Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suo
Многие же из уверовавших приходили, исповедуя иоткрывая дела свои.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
magis autem augebatur credentium in domino multitudo virorum ac mulieru
Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi
У множества же уверовавших было одно сердце и однадуша; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitia
И знак обрезания он получил, как печать праведности через веру, которую имел в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: