Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu
На одежде и на бедре Его написано имя: „Царь царей и Господь господствующих".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
posuit ergo servus manum sub femore abraham domini sui et iuravit illi super sermone ho
И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
extenditque ahoth manum sinistram et tulit sicam de dextro femore suo infixitque eam in ventre eiu
Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
erant igitur omnes animae eorum qui egressi sunt de femore iacob septuaginta ioseph autem in aegypto era
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже вЕгипте.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cunctae animae quae ingressae sunt cum iacob in aegyptum et egressae de femore illius absque uxoribus filiorum sexaginta se
Всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жен сынов Иаковлевых, всего шестьдесят шесть душ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quam ob causam non comedunt filii israhel nervum qui emarcuit in femore iacob usque in praesentem diem eo quod tetigerit nervum femoris eius et obstipueri
Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составебедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и клянись , что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: