Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habitavitque esau in monte seir ipse est edo
И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu
И жил Асир среди Хананеев, жителей земли той, ибо не изгнал их.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quae cum dixisset fugit et abiit in bera habitavitque ibi metu abimelech fratris su
И побежал Иофам, и убежал и пошел в Беэр, и жил там, укрываясь от брата своего Авимелеха.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
habitavitque in deserto pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra aegypt
Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iuxta praeceptum domini urbem quam postulavit thamnathseraa in monte ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in e
по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu
Но Ефремляне не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
habitavitque in monte hares quod interpretatur testaceo in ahilon et salabim et adgravata est manus domus ioseph factusque est ei tributariu
И остались Аморреи жить на горе Херес, в Аиалоне и Шаалвиме; но рука сынов Иосифовых одолела Аморреев , и сделались они данниками им.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: