Вы искали: me ad cenam voca (Латинский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

me ad cenam voca.

Русский

Куда ты идешь? Пошли со мной

Последнее обновление: 2021-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

para te ad cenam

Русский

be prepared to dinner

Последнее обновление: 2020-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

me ad te

Русский

mean mundum me ad te

Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beati qui ad cenam agni vocati sunt

Русский

those who came to supper

Последнее обновление: 2020-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veni ad me, ad te saepe venio

Русский

the scienti

Последнее обновление: 2021-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

socii ulixis boves sacras solis dei interfecerunt et ad cenam

Русский

спутники Улисса быки, посвященные богу солнца

Последнее обновление: 2022-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

Русский

И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicit mihi scribe beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt et dicit mihi haec verba vera dei sun

Русский

И сказал мне Ангел : напиши: блаженны званыена брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божии.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet

Русский

И привел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот в стене скважина.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus

Русский

И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore

Русский

Потом привел меня к северным воротам, и намерил в них ту же меру.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

Русский

Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non audistis me dicit dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestru

Русский

Но вы не слушали Меня, говорит Господь, прогневляя Меня делами рук своих, на зло себе.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

socii ulixis boves sacras solis dei interfecerunt et ad cenam paraverunt; ea de causa in alto mari omnes naves ulixis fractae et socii ejus necati sunt

Русский

Спутниками Одиссея были священные быки бога солнца.

Последнее обновление: 2023-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiore

Русский

И повел меня на юг, и вот там ворота южные; и намерил он в столбах и выступах такую же меру.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Русский

И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud

Русский

и высмотрите, и разведайте о всех убежищах, в которых он скрывается, и возвратитесь ко мне с верным известием, и я пойду с вами; и если он в этой земле, я буду искать его во всех тысячах Иудиных.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

Русский

И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et elevavit me spiritus et introduxit me ad portam domus domini orientalem quae respicit solis ortum et ecce in introitu portae viginti quinque viri et vidi in medio eorum hiezoniam filium azur et pheltiam filium banaiae principes popul

Русский

И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

socii ulixis boves sacred solis dei interfecerunt et ad cenam paraverunt; ea de causa in altra mari omnes navis ulixis fractae et solii ejus necati sunt. ipse ulixis, tempestate coactus, ad insulam ogygiam pervenit, ubi apud nympham calypso septem annos vixit. postquam calypso, a deis admonita, eum in patriam remisit, navis ejus a neptuno deo fracta est. ulixis, fame et frigore confectus, ad phaecum insulam actus est, qui eum bene acceperunt et paulo post in patriam miserunt

Русский

бог солнца, причастниками священных быках Улисса

Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,534,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK