Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rami bronchorum
заболевание бронхов
Последнее обновление: 2024-05-25
Частота использования: 1
Качество:
rami laurorum sunt praemium poētārum
Валы и стены - это укрепления городов.
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dices ergo fracti sunt rami ut ego insera
Скажешь: „ветви отломились, чтобы мне привиться".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lignum habet spem si praecisum fuerit rursum virescit et rami eius pullulan
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posuit vineam meam in desertum et ficum meam decorticavit nudans spoliavit eam et proiecit albi facti sunt rami eiu
Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea elevata est altitudo eius super omnia ligna regionis et multiplicata sunt arbusta eius et elevati sunt rami eius prae aquis multi
От того высота его перевысила все дерева полевые, и сучьев на нем было много, и ветви его умножались, и сучья его становились длинными от множества вод, когда он разрастался.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et relinquetur in eo sicut racemus et sicut excussio oleae duarum aut trium olivarum in summitate rami sive quattuor aut quinque in cacuminibus eius fructus eius dicit dominus deus israhe
И останутся у него, как бывает при обивании маслин, две-три ягоды на самой вершине, или четыре-пять на плодоносных ветвях, говорит Господь, Бог Израилев.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu
И срубили его чужеземцы, лютейшие из народов, и повергли его нагоры; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под тени его ушли все народы земли, и оставили его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: