Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deus mortis
Бог смерти
Последнее обновление: 2022-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus mortis
the owner of
Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus mortis
холодная смерть
Последнее обновление: 2020-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus vincers mortis
god of death win
Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alae mortis erit salvation
Крылья смерти убежит;
Последнее обновление: 2020-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mortis invenio in unitatem
tod, in der einheit gefunden
Последнее обновление: 2014-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baiulus pluviae qui umbram mortis necat
bailiff in the rain shadow of death that kills
Последнее обновление: 2014-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spartacus baiulus pluviae qui umbram mortis necat
spartacus bailiff in the rain shadow of death that kills
Последнее обновление: 2014-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
Царский гнев – вестник смерти; но мудрый человек умилостивитего.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui pater vides inquit quod senuerim et ignorem diem mortis mea
Он сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem han
Он сказал и жителям Пенуэла: когда я возвращусь в мире, разрушу башню сию.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitan
в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eu
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu
для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est ei
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei
От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no
Тогда князья и весь народ сказали священникам и пророкам: „этот человек не подлежитсмертному приговору, потому что он говорил нам именем Господа Бога нашего".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
date domino deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine
Воздайте славу Господу Богу вашему, доколе Он еще не навел темноты, и доколе еще ноги ваши не спотыкаются на горах мрака: тогда вы будете ожидать света, а Он обратит его в тень смерти и сделает тьмою.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: