Вы искали: chaldei (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

chaldei

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

Себуанский

tungod niini niadtong panahona may pipila ka mga caldeahanon nga mingduol, ug mingpasaka sa sumbong batok sa mga judio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domum quoque regis et domum vulgi succenderunt chaldei igni et murum hierusalem subverterun

Себуанский

ug ang balay sa hari, ug ang mga balay sa katawohan gipanunog sa mga caldeahanon, ug gipanumag ang mga kuta sa jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responderuntque chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimu

Себуанский

unya ang mga caldeahanon mingsulti sa hari sa pinulongan nga siriahanon: oh hari, mabuhi ka sa walay katapusan; isugid sa imong mga alagad ang imong damgo, ug kami magasaysay sa iyang kahulogan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc ingrediebantur arioli magi chaldei et aruspices et somnium narravi in conspectu eorum et solutionem eius non indicaverunt mih

Себуанский

ako, si nabucodonosor, nagpahulay sulod sa akong balay ug nagamauswagon sa akong palacio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus nolite decipere animas vestras dicentes euntes abibunt et recedent a nobis chaldei quia non abibun

Себуанский

ug ang mga caldeahanon moanhi pag-usab, ug makig-away batok niining ciudara; ug makuha nila kini, ug sunogon kini sa kalayo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Себуанский

panagtigum kamo sa inyong kaugalingon, kamong tanan, ug pamati; kinsa ba sa taliwala nila ang nagapahayag niining mga butanga? siya nga kang kinsa gihigugma ni jehova nagabuhat sa iyang kahimut-an sa babilonia, ug ang iyang bukton magapaibabaw sa mga caldeahanon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

columnas quoque aereas quae erant in domo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et tulerunt omne aes eorum in babylone

Себуанский

ug ang mga haligi nga tumbaga nga diha sa sulod sa balay ni jehova, ug ang mga ugbokanan, ug ang dagat-dagat nga tumbaga nga diha sa sulod sa balay ni jehova, gidugmok sa mga caldeahanon, ug gidala ang mga tumbaga niini ngadto sa babilonia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venient chaldei proeliantes adversum urbem hanc et succendent eam igni et conburent eam et domos in quarum domatibus sacrificabant baal et libabant diis alienis libamina ad inritandum m

Себуанский

ug ang mga caldeahanon nga makig-away batok niinig ciudara, sunogon kini, uban sa mga balay, nga sa ilang mga atop sila nanaghalad ug incienso kang baal, ug nanagtagay ug halad-nga-ilimnon alang sa laing mga dios, aron sa pagpasuko kanako.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone

Себуанский

apan sa tapus niana ang among mga amahan naghagit sa kasuko sa dios sa langit, iyang gitugyan sila ngadto sa kamot ni nabucodonosor nga hari sa babilonia, ang caldeahanon, nga maoy naggun-ob niining balaya, ug nagdala sa katawohan ngadto sa babilonia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Себуанский

ang mga caldeahanon nanubag sa atubangan sa hari, ug ming-ingon: walay bisan usa ka tawo sa ibabaw sa yuta nga makapahayag niining butanga sa hari; kay, sanglit walay hari, ni agalon, ni punoan, nga nangutana nianang butanga sa mga mago, kun encantador kun caldeahanon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,529,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK