Вы искали: dimiserunt (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

dimiserunt

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuu

Себуанский

apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc ieiunantes et orantes inponentesque eis manus dimiserunt illo

Себуанский

ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo

Себуанский

hinoon ilang gibuhian si jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum cognovissent fratres deduxerunt eum caesaream et dimiserunt tarsu

Себуанский

ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa tarso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu

Себуанский

unya gitugotan nila sa pagpalakaw si rebeca nga igsoon nila nga babaye, ug ang iyang iwa, ug ang sulogoon ni abraham ug ang iyang mga tawo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Себуанский

ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni jesus, ug ilang gibuhian sila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib

Себуанский

tungod niini, si pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si silas ug si timoteo nanagpabilin pa didto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inane

Себуанский

ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera

Себуанский

ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa dios tungod sa nahitabo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui non audierunt eum sed dimiserunt quidam ex eis usque mane et scatere coepit vermibus atque conputruit et iratus est contra eos mose

Себуанский

apan sila wala managtuman kang moises; kondili nga ang uban nanagsalin niana hangtud sa pagkabuntag, ug kini giulod, ug nadunot ug nasuko si moises kanila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nolebant adquiescere sermonibus eius quod cernens homo eduxit ad eos concubinam suam et eis tradidit inludendam qua cum tota nocte abusi essent dimiserunt eam man

Себуанский

apan ang mga tawo wala mamati kaniya: busa gikuha sa tawo ang iyang puyopuyo, ug gidala siya sa gawas ngadto kanila; ug sila nakaila kaniya, ug ilang giabusahan siya sulod sa tibook gabii hangtud sa kabuntagon: ug sa pagkabanagbanag na, siya gibuhian nila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quam tradidit dominus cum rege suo in manu israhel percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi lebna sicut fecerant regi hierich

Себуанский

ug si jehova naghatag usab niini, ingon man ang hari niana, ngadto sa kamot sa israel; ug iyang gitigbas kini sa pinuti, ug ang tanang mga kalag nga didto; walay mausa nga iyang gibilin didto; ug gihimo niya sa hari niini sama sa iyang gihimo sa hari sa jerico.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

Себуанский

apan nahitabo sa diha nga ang maghuhukom patay na, nga sila mingbalik, ug nanaghimo sa labi pang mangil-ad kay sa ilang mga amahan sa pagsunod sa ilang mga dios, sa pag-alagad kanila ug sa pagyukbo ngadto kanila; sila wala humunong sa ilang mga buhat, ni sa ilang dalan nga masukihon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,253,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK