Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hostes vos sentiant madianitae et percutite eo
zavojtite na madijane, i bijte ih;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eritque omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tib
i svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exaltabitur manus tua super hostes tuos et omnes inimici tui interibun
ruka æe ti se uzvisiti nad protivnicima tvojim i svi æe se neprijatelji tvoji istrebiti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quasi nihilum possederunt populum sanctum tuum hostes nostri conculcaverunt sanctificationem tua
zamalo nasledi narod svetosti tvoje; neprijatelji nai pogazie svetinju tvoju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et elevabit dominus hostes rasin super eum et inimicos eius in tumultum verte
ali æe gospod podignuti protivnike resinove na nj, i skupiæe neprijatelje njegove,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe
a kad èue neprijatelji judini i venijaminovi da oni koji se vratie iz ropstva zidaju crkvu gospodu bogu izrailjevom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
domine exaltetur manus tua et non videant videant et confundantur zelantes populi et ignis hostes tuos devore
gospode! ruka je tvoja visoko podignuta, a oni ne vide; videæe i posramiæe se od revnosti za narod, i oganj æe prodreti neprijatelje tvoje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deus aemulator et ulciscens dominus ulciscens dominus et habens furorem ulciscens dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis sui
bog je revnitelj i gospod je osvetnik; osvetnik je gospod i gnevi se; gospod se sveti protivnicima svojim, i dri gnev prema neprijateljima svojim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deus eduxit illum de aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis devorabunt gentes hostes illius ossaque eorum confringent et perforabunt sagitti
bog ga je izveo iz misira, i on mu je kao snaga jednorogova; pojeæe narode koji su mu neprijatelji, i kosti æe njegove potrti, i strelama svojim postreljati ih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco
i koji ti krivo èine, nahraniæu ih njihovim mesom i opiæe se svojom krvlju kao novim vinom; i poznaæe svako telo da sam ja gospod spasitelj tvoj i izbavitelj tvoj, jaki bog jakovljev.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et reversi dixerunt ei non ascendat omnis populus sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem quare omnis populus frustra vexatur contra hostes paucissimo
i vrativi se k isusu rekoe mu: neka ne ide sav narod; do dve hiljade ljudi ili do tri hiljade ljudi neka idu, i osvojiæe gaj; nemoj muèiti sav narod, jer ih je malo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he facti sunt hostes eius in capite inimici illius locupletati sunt quia dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum eius parvuli eius ducti sunt captivi ante faciem tribulanti
protivnici njegovi postae glava, neprijateljima je njegovim dobro; jer ga gospod ucveli za mnotvo bezakonja njegovog; deca njegova idu u ropstvo pred neprijateljem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar
i tako dvanaestog meseca, a to je mesec adar, trinaestog dana, kad dodje da se izvri reè careva i zapovest njegova, istog dana kad se neprijatelji judejski nadahu da æe ovladati njima, preokrenu se, te judejci ovladae svojim nenavidnicima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
ili glad za tri godine, ili tri meseca da bei od neprijatelja svojih i maè neprijatelja tvojih da te stie, ili tri dana maè gospodnji i pomor da bude u zemlji i andjeo gospodnji da ubija po svim krajevima izrailjevim. sada dakle gledaj ta æu odgovoriti onom koji me je poslao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: