Вы искали: tam (Латинский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Serbian

Информация

Latin

tam

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Сербский

Информация

Латинский

tam indigenae quam peregrin

Сербский

svaki domorodac tako neka èini prinoseæi žrtvu paljenicu za miris ugodni gospodu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

Сербский

a mesta njihova u kojima življahu i gradove njihove sve popališe ognjem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tam tu illum videre ingenium potes ille te servum

Сербский

pour que vous puissiez voir ce personnage, c'est votre esclave

Последнее обновление: 2022-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tam indigenis quam advenis una lex erit omnium qui peccaverint ignorante

Сербский

i za rodjenog u zemlji sinova izrailjevih i za došljaka, koji se bavi medju vama, jedan zakon neka bude kad ko zgreši ne znajuæi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibu

Сербский

i primiæe vam se prinos vaš kao žito s gumna i kao vino iz kace.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti

Сербский

i sve roblje i sav plen, ljude i stoku, uzeše;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnes viri domus illius tam vernaculi quam empticii et alienigenae pariter circumcisi sun

Сербский

i svi domašnji njegovi, rodjeni u kuæi i kupljeni za novce od stranaca, biše obrezani s njim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi

Сербский

potom neka zapovedi da se spali junica pred njegovim oèima; kožu njenu i meso njeno i krv njenu s balegom neka spale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Сербский

jednima dakle miris smrtni za smrt, a drugima miris životni za život. i za ovo ko je vredan?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Сербский

nego vi držite zakone moje i uredbe moje, i ne èinite ni jednog ovog gada, ni domorodac ni došljak koji se bavi medju vama;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confirmatusque est ager quondam ephronis in quo erat spelunca duplex respiciens mambre tam ipse quam spelunca et omnes arbores eius in cunctis terminis per circuitu

Сербский

i njiva efronova u makpeli prema mamriji, njiva s peæinom koja je na njoj, i sva drveta na njivi i po medji njenoj unaokolo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su

Сербский

za svaku stvar za koju bi bila raspra, ili za vola ili za magarca ili za ovcu ili za kozu, ili za haljinu, za svaku stvar izgubljenu, kad ko kaže da je njegova, pred sudije da dodje raspra obojice, pa koga osude sudije, onaj da vrati bližnjemu svom dvojinom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

argentum autem et aurum dedit ioiachim pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret pharaoni nech

Сербский

a ono srebro i zlato dade joakim faraonu razrezavši na zemlju da bi dao novce po zapovesti faraonovoj, od svakog uzimajuæi kako beše cenjen, srebro i zlato po narodu u zemlji, da da faraonu nehaonu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,057,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK