Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dei gratia ‘non sine pugna gloriam
Последнее обновление: 2024-01-14
Частота использования: 1
Качество:
omnes enim peccaverunt et egent gloriam de
всі бо згрішили, і лишені слави Божої,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et adferent gloriam et honorem gentium in illa
І принесуть славу і честь народів до него
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de
Любили бо славу чоловічу більш, нїж славу Божу.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe
сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica
Я ж не шукаю моєї слави; єсть, хто шукає й судить.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nec quaerentes ab hominibus gloriam neque a vobis neque ab alii
Не шукали ми нї від людей слави, нї од вас, нї од инших, можучи в повазї бути, яко Христові апостоли.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec dixit esaias quando vidit gloriam eius et locutus est de e
Се промовив Ісаїя, як видїв славу Його й глаголав про Него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo
Він же рече йому: Один чоловік справив вечерю велику, та й запросив многих;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit
Оце ж, чи то їсте, чи пете, чи що инше робите, все на славу Божу робіть.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
Що-дня вмираю; так (по правді нехай буде) мені ваша похвала, що маю в Христї Ісусї, Господі нашому.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
І каже Йому диявол: Тобі дам власть оцю всю і славу їх, бо мені передано, й кому я схочу, дам її.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast
глаголючи: Дякуємо Тобі, Господи і Боже вседержителю, що єси, і був, і прийдеш, що приняв єси силу Твою велику і воцарив ся єси.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et audivi vocem magnam de templo dicentem septem angelis ite et effundite septem fialas irae dei in terra
І почув я з храму великий голос, що глаголав семи ангелам: Ідіть і вилийте чаші гнїва Божого на землю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamu
Христос же, яко Син, в домі Його, котрого дім ми, коли свободу і похвалу надїї аж до кінця твердо держати мем.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accipiens enim a deo patre honorem et gloriam voce delapsa ad eum huiuscemodi a magnifica gloria hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu
Бо Він приняв від Бога Отця честь і славу, коли зійшов до Него од величньої слави такий голос: "Се Син мій любий, що я вподобав Його."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et audivi vocem magnam de throno dicentem ecce tabernaculum dei cum hominibus et habitabit cum eis et ipsi populus eius erunt et ipse deus cum eis erit eorum deu
І чув я голос великий з неба, що глаголав: Ось, оселя Божа з людьми, і, дому вати ме з ними; а вони будуть Його люде, і сам Бог буде з ними, Бог їх.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de
Він же, будучи повний сьвятого Духа, споглянувши на небо, побачив славу Божу, й Ісуса, стоячого по правиці у Бога,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.