Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et non receperunt eum quia facies eius erat euntis hierusale
І не прийнято Його, бо лице Його було грядуще в Єрусалим.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili
Хто ж залюбки прийняв слово його, охрестились; і пристало того дня душ тисяч зо три.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de
Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem sua
Коли ж постите, нехай не буде в вас, як у лицемірів, сумного виду: зміняють бо лиця свої, щоб здаватись людям постниками. Істинно глаголю вам: Що мають вони нагороду собі.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
І коли молиш ся, не будь таким, як лицеміри; бо вони люблять молитись, стоячи в школах та по росхідних улицях, щоб їх бачили люде. Істино глаголю вам: Мають вони нагороду собі.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: