Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
По довгому ж часу, приходить пан слуг тих, і бере перелік із них.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
Як же прийшла повня часу, послав Бог Сина свого, що родивсь від жени і був під законом,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobi
Думаю бо, що муки теперішнього часу недостойні слави, що має явитись в нас.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri
Не хочу бо вас тепер переходом бачити; маю ж надію, якийсь час пробути в вас, коли Господь дозволить.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente
Котра єсть образ часу настоящого, в котрому приносять ся і дари і жертви, що не можуть звершити по совісті того, хто служить,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti
І дано жінцї дві крилї великого орла, щоб летїла в пустиню на своє місце, де б живилась пору, і пори, і половину пори, (далеко) від зазору вужа.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: