Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tertium quoque peperit quem appellavit sela quo nato parere ultra cessavi
ja hän synnytti vieläkin pojan ja antoi hänelle nimen seela; ja synnyttäessään hänet hän oli kesibissä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe
ja jumala sanoi hänelle: "sinun nimesi on jaakob; mutta älköön sinua enää kutsuttako jaakobiksi, vaan nimesi olkoon israel". - niin hän sai nimen israel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixitque lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum ase
niin leea sanoi: "onnellista minua! niin, naiset ylistävät minua onnelliseksi." ja hän antoi hänelle nimen asser.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea
toiselle hän antoi nimen efraim, "sillä", sanoi hän, "jumala on tehnyt minut hedelmälliseksi kärsimysteni maassa".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han
hän sanoi: "mitä kaupunkeja nämä ovat, jotka sinä olet antanut minulle, veljeni!" ja niin kutsutaan niitä kaabulin maaksi vielä tänäkin päivänä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul
mutta jaakob lähti sukkotiin ja rakensi siellä itsellensä majan. ja karjallensa hän teki tarhoja. siitä tuli sen paikan nimeksi sukkot.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo
silloin leea sanoi: "jumala on antanut minulle hyvän lahjan. nyt mieheni on asuva minun luonani, sillä minä olen synnyttänyt hänelle kuusi poikaa." ja hän antoi hänelle nimen sebulon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
concepit tertio et genuit alium dixitque nunc quoque copulabitur mihi maritus meus eo quod pepererim illi tres filios et idcirco appellavit nomen eius lev
ja hän tuli jälleen raskaaksi ja synnytti pojan ja sanoi: "nyt kai mieheni vihdoinkin kiintyy minuun, sillä olenhan synnyttänyt hänelle kolme poikaa". sentähden hän antoi hänelle nimen leevi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
egrediente autem anima prae dolore et inminente iam morte vocavit nomen filii sui benoni id est filius doloris mei pater vero appellavit eum beniamin id est filius dextera
mutta kun hänen henkensä oli lähtemäisillään, sillä hänen oli kuoltava, antoi hän hänelle nimen benoni, mutta hänen isänsä antoi hänelle nimen benjamin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco
joka ensiksi tuli hänen kohdustaan, oli ruskea ja yliyltään niinkuin karvainen vaippa; sentähden pantiin hänelle nimeksi eesau.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: