Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
peperit quoque zelpha alteru
ja silpa, leean orjatar, synnytti jaakobille toisen pojan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
rursumque bala concipiens peperit alteru
ja bilha, raakelin orjatar, tuli jälleen raskaaksi ja synnytti jaakobille toisen pojan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
rursum lia concipiens peperit sextum filiu
ja leea tuli jälleen raskaaksi ja synnytti jaakobille kuudennen pojan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ingresso ad se viro concepit et peperit filiu
ja bilha tuli raskaaksi ja synnytti jaakobille pojan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
peperit autem ada eliphaz basemath genuit rauhe
aada synnytti eesaulle elifaan, ja baasemat synnytti reguelin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he
ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan; ja hän antoi hänelle nimen eer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb
peurakin kedolla poikii ja hylkää vasikkansa, kun ei ole mitään vihantaa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nomen vero uxoris abisur abiail quae peperit ahobban et moli
ja abisurin vaimon nimi oli abihail, ja tämä synnytti hänelle ahbanin ja moolidin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu
ennenkuin siion kipuja tuntee, hän synnyttää; ennenkuin hänelle tuskat tulevat, hän saa poikalapsen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool
ja hänen sisarensa mooleket synnytti iishodin, abieserin ja mahlan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa
manassen poika oli asriel, jonka hänen aramilainen sivuvaimonsa synnytti; tämä synnytti maakirin, gileadin isän.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thamar autem nurus eius peperit ei phares et zara omnes ergo filii iuda quinqu
ja taamar, juudan miniä, synnytti hänelle pereksen ja serahin. juudan poikia oli kaikkiaan viisi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi
Älä paljasta äitipuolesi tyttären häpyä, tyttären, joka on sinun isällesi syntynyt; hän on sinun sisaresi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
ja mies yhtyi vaimoonsa eevaan; ja tämä tuli raskaaksi ja synnytti kainin ja sanoi: "minä olen saanut pojan herran avulla".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et peperit sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuera
ja saara, herrani vaimo, on vanhalla iällänsä synnyttänyt herralleni pojan; ja tälle hän on antanut kaiken omaisuutensa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
visitavit ergo dominus annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer samuhel apud dominu
ja herra piti hannasta huolen, niin että hän tuli raskaaksi ja synnytti vielä kolme poikaa ja kaksi tytärtä. mutta poikanen samuel kasvoi herran edessä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu
senjälkeen meni hesron maakirin, gileadin isän, tyttären tykö; ja hän nai tämän ollessaan kuudenkymmenen vuoden vanha. ja tämä synnytti hänelle segubin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
ja hän synnytti poikalapsen, joka on kaitseva kaikkia pakanakansoja rautaisella valtikalla; ja hänen lapsensa temmattiin jumalan tykö ja hänen valtaistuimensa tykö.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru
ja vaimo tuli jälleen raskaaksi ja synnytti tyttären, ja herra sanoi hoosealle: "pane hänelle nimeksi loo-ruhama, sillä en minä enää tästedes armahda israelin heimoa, niin että antaisin heille anteeksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere
ja hänen juudansukuinen vaimonsa synnytti jeredin, gedorin isän, heberin, sookon isän, ja jekutielin, saanoahin isän. ja nämä olivat bitjan, faraon tyttären, poikia, jonka mered oli ottanut vaimokseen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: