Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dives habebat oves et boves plurimos vald
rikkaalla oli lampaita ja raavaita hyvin paljon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
plurimos occidistis in urbe hac et implestis vias eius interfecti
paljon on teidän surmaamianne tässä kaupungissa, ja sen kadut te olette surmatuilla täyttäneet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantu
tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu ystävästänsä eroon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientu
vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vos autem recessistis de via et scandalizastis plurimos in lege irritum fecistis pactum levi dicit dominus exercituu
mutta te olette poikenneet tieltä, olette opetuksellanne saattaneet monet kompastumaan, olette turmelleet leevin liiton, sanoo herra sebaot.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
habes quoque plurimos artifices latomos et cementarios artificesque lignorum et omnium artium ad faciendum opus prudentissimo
paljon on sinulla myöskin työmiehiä, kivenhakkaajia, muurareita, puuseppiä ja kaikkinaisen työn taitajia.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
erat autem ieeth prior ziza secundus porro iaus et baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sun
jahat oli päämies, siisa toinen; mutta jeuksella ja berialla ei ollut monta poikaa, niin että heistä tuli yksi perhekunta, yksi palvelusvuoro.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavi
sentähden minä jaan hänelle osan suurten joukossa, ja väkevien kanssa hän saalista jakaa; sillä hän antoi sielunsa alttiiksi kuolemaan, ja hänet luettiin pahantekijäin joukkoon, hän kantoi monien synnit, ja hän rukoili pahantekijäin puolesta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex adonia
sillä hän on tänä päivänä mennyt ja teurastanut paljon härkiä, juottovasikoita ja lampaita ja kutsunut kaikki kuninkaan pojat, sotapäälliköt ja pappi ebjatarin; ja katso, he syövät ja juovat hänen edessään, ja he huutavat: `eläköön kuningas adonia!`
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
ja jumala sanoi salomolle: "koska sinulla on tämä mieli etkä anonut rikkautta, tavaraa ja kunniaa, et vihamiestesi henkeä, etkä myöskään anonut pitkää ikää, vaan anoit itsellesi viisautta ja taitoa tuomitaksesi minun kansaani, jonka kuninkaaksi minä olen sinut tehnyt,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование