Вы искали: regna (Латинский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Finnish

Информация

Latin

regna

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Финский

Информация

Латинский

hae bestiae magnae quattuor quattuor regna consurgent de terr

Финский

"nuo suuret pedot, joita on neljä, ovat neljä kuningasta, jotka nousevat maasta.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Финский

jumala, sinun valtaistuimesi pysyy aina ja iankaikkisesti; sinun valtakuntasi valtikka on oikeuden valtikka.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Финский

että jälkipolvi saisi ne tietää, saisivat tietää vastedes syntyvät lapset, ja nekin nousisivat ja kertoisivat niistä lapsillensa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori

Финский

ja perkele vei hänet korkealle vuorelle ja näytti hänelle yhdessä tuokiossa kaikki maailman valtakunnat

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

manum suam extendit super mare conturbavit regna dominus mandavit adversum chanaan ut contereret fortes eiu

Финский

hän on ojentanut kätensä meren yli, järkyttänyt valtakunnat. herra on antanut käskyn kanaania vastaan, että sen linnoitukset hävitettäköön.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

Финский

taas perkele otti hänet kanssansa sangen korkealle vuorelle ja näytti hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nunc igitur domine deus noster salvos nos fac de manu eius ut sciant omnia regna terrae quia tu es dominus deus solu

Финский

mutta pelasta nyt meidät, herra, meidän jumalamme, hänen käsistänsä, että kaikki maan valtakunnat tulisivat tietämään, että sinä, herra, yksin olet jumala."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Финский

keedaria ja haasorin valtakuntia vastaan, jotka nebukadressar, baabelin kuningas, voitti. näin sanoo herra: "nouskaa, käykää keedarin kimppuun ja hävittäkää idän miehet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Финский

heidän alueekseen tuli mahanaimista alkaen koko baasan, oogin, baasanin kuninkaan, koko valtakunta, kaikki jaairin leirikylät baasanissa, kuusikymmentä kaupunkia,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

transite in chalanne et videte et ite inde in emath magnam et descendite in geth palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es

Финский

menkää kalneen ja katsokaa, sieltä kulkekaa suureen hamatiin ja käykää filistealaisten gatiin: ovatko ne paremmat kuin nämä valtakunnat, onko niiden alue suurempi kuin teidän alueenne?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu

Финский

ja salomo hallitsi kaikkia valtakuntia eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja egyptin rajaan asti. he toivat lahjoja ja palvelivat salomoa, niin kauan kuin hän eli.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Финский

mutta niiden kuningasten päivinä on taivaan jumala pystyttävä valtakunnan, joka on kukistumaton iankaikkisesti ja jonka valtaa ei toiselle kansalle anneta. se on musertava kaikki ne muut valtakunnat ja tekevä niistä lopun, mutta se itse on pysyvä iankaikkisesti,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verbum quod factum est ad hieremiam a domino quando nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius universaque regna terrae quae erant sub potestate manus eius et omnes populi bellabant contra hierusalem et contra omnes urbes eius dicen

Финский

sana, joka tuli jeremialle herralta, kun nebukadnessar, baabelin kuningas, ja koko hänen sotajoukkonsa ja kaikki hänen valtansa alaisen maan valtakunnat ja kaikki kansat sotivat jerusalemia ja kaikkia sen alaisia kaupunkeja vastaan; se kuului näin:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,845,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK