Вы искали: culpas magnas (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

culpas magnas

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

tibi magnas libris

Французский

tu as des gros seins

Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habetque magnas copias

Французский

et a de grandes quantités

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

« magnas copias gallorum

Французский

« de grandes troupes de gaulois

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

non magnas silvas habent

Французский

elles n'ont pas de grandes forêts

Последнее обновление: 2015-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

italia magnas silvas non habet

Французский

il n y a pas de grandes forets en italie

Последнее обновление: 2015-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnas villas et parvam silvam habeo

Французский

j ai une petite foret et de grandes fermes

Последнее обновление: 2015-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

africa magna est et magnas silvas habet

Французский

l'afrique est grande et possède de grandes forêts.

Последнее обновление: 2015-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dei boni sunt : piis populis magnas victorias dant.

Французский

les dieux sont bons, les gens pieux donnent de grandes victoires.

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vita, magnas somnias habes in spe consequendi.

Французский

dans la vie, il faut avoir des rêves suffisamment grands pour avoir l'espoir de les atteindre

Последнее обновление: 2022-07-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romani,bellis punicis ortie magnas copias coëgerunt

Французский

Последнее обновление: 2024-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romani, bellis punicis ortis, magnas copias coegerunt

Французский

après cette action, les légions marchaient pour dompter les nations voisines, sur certains points que j'ai commencé à

Последнее обновление: 2020-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti

Французский

les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Французский

l`Éternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu`à ce jour, n`a pu vous résister.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

faciamque in eis ultiones magnas arguens in furore et scient quia ego dominus cum dedero vindictam meam super eo

Французский

j`exercerai sur eux de grandes vengeances, en les châtiant avec fureur. et ils sauront que je suis l`Éternel, quand j`exercerai sur eux ma vengeance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast

Французский

l`Éternel, ton dieu, te fera entrer dans le pays qu`il a juré à tes pères, à abraham, à isaac et à jacob, de te donner. tu posséderas de grandes et bonnes villes que tu n`as point bâties,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pulchris platanis iam sunt folia : nunc autumnus adest. deus aeolus saevos ventos mittit et magnas procellas nautis.

Французский

les platonis sont déjà de belles feuilles, l'automne est là maintenant. il envoie les vents, les violents et les grands et les tempêtes d'Éole, le dieu des marins.

Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego causam sic agam , judices , res ita notas , ita testatas , ita magnas , ita manifestas proferam , ut nemo a vobis ut istum absolvatis per gratiam conetur contendere.

Французский

je plaiderai cette cause de telle façon , juges , j' exposerai des faits si notoires , si bien attestés , si graves et si évidents , que personne ne pourra essayer d' user d' influence pour obtenir de vous l' acquittement de l' accusé. cicéron , actio prima in verrem , 47 .

Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Французский

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,376,768 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK