Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hic est enim de quo salvator ait
c'est ce qui sauve le
Последнее обновление: 2020-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir
souviens-toi d`exalter ses oeuvres, que célèbrent tous les hommes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe
arpacschad engendra schélach; et schélach engendra héber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
procreavit achaz patrem ezechiae de quo natus est manasse
achaz, son fils; Ézéchias, son fils; manassé, son fils;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu
en effet, ce n`est pas à des anges que dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu
isaï fit passer schamma; et samuel dit: l`Éternel n`a pas non plus choisi celui-ci.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro filius eius rapha et reseph et thale de quo natus est thaa
réphach, son fils, et réscheph; thélach, son fils; thachan, son fils;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era
c`est celui dont j`ai dit: après moi vient un homme qui m`a précédé, car il était avant moi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribu
et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t
c`est celui dont il est écrit: voici, j`envoie mon messager devant ta face, pour préparer ton chemin devant toi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedist
et l`Éternel dieu dit: qui t`a appris que tu es nu? est-ce que tu as mangé de l`arbre dont je t`avais défendu de manger?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu
aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que marc, le cousin de barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres (s`il va chez vous, accueillez-le);
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia
nous risquons, en effet, d`être accusés de sédition pour ce qui s`est passé aujourd`hui, puisqu`il n`existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann
la première année de son règne, moi, daniel, je vis par les livres qu`il devait s`écouler soixante-dix ans pour les ruines de jérusalem, d`après le nombre des années dont l`Éternel avait parlé à jérémie, le prophète.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus deus tu ergo ille es de quo locutus sum in diebus antiquis in manu servorum meorum prophetarum israhel qui prophetaverunt in diebus illorum temporum ut adducerem te super eo
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: est-ce toi de qui j`ai parlé jadis par mes serviteurs les prophètes d`israël, qui ont prophétisé alors, pendant des années, que je t`amènerais contre eux?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi
boaz monta à la porte, et s`y arrêta. or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont boaz avait parlé, vint à passer. boaz lui dit: approche, reste ici, toi un tel. et il s`approcha, et s`arrêta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: