Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deum habemus bonum et sanctum
nous avons un dieu bon et saint
Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonum et malum
apropincate vos electi ite maledicti internum
Последнее обновление: 2021-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce quam bonum et quam jucundum habitare frates
Последнее обновление: 2021-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonum et malum saepe in multis animis pugnant
bien et le mal, ils se battent souvent dans les esprits de beaucoup
Последнее обновление: 2014-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confiteantur nomini tuo magno quoniam terribile et sanctum es
il s`est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d`israël, toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia fecit mihi magna qui potens est et sanctum nomen eiu
parce que le tout puissant a fait pour moi de grandes choses. son nom est saint,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a domin
celui qui trouve une femme trouve le bonheur; c`est une grâce qu`il obtient de l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce
ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu`on dit, de peur que tu n`entendes ton serviteur te maudire;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi
le manque de science n`est bon pour personne, et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti
recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et qu`ainsi l`Éternel, le dieu des armées, soit avec vous, comme vous le dites.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
pour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro hominis non unguetur ex eo et iuxta conpositionem eius non facietis aliud quia sanctificatum est et sanctum erit vobi
on n`en répandra point sur le corps d`un homme, et vous n`en ferez point de semblable, dans les mêmes proportions; elle est sainte, et vous la regarderez comme sainte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu
mais dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s`ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep
haïssez le mal et aimez le bien, faites régner à la porte la justice; et peut-être l`Éternel, le dieu des armées, aura pitié des restes de joseph.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
herodes enim metuebat iohannem sciens eum virum iustum et sanctum et custodiebat eum et audito eo multa faciebat et libenter eum audieba
mais elle ne le pouvait; car hérode craignait jean, le connaissant pour un homme juste et saint; il le protégeait, et, après l`avoir entendu, il était souvent perplexe, et l`écoutait avec plaisir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru
malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, qui changent l`amertume en douceur, et la douceur en amertume!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea
et je répondis au roi: si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en juda, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu
j`en prends aujourd`hui à témoin contre vous le ciel et la terre: j`ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. choisis la vie, afin que tu vives, toi et ta postérité,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu
j`ai vu dans le butin un beau manteau de schinear, deux cent sicles d`argent, et un lingot d`or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l`argent est dessous.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus redemptor israhel sanctus eius ad contemptibilem animam ad abominatam gentem ad servum dominorum reges videbunt et consurgent principes et adorabunt propter dominum quia fidelis est et sanctum israhel qui elegit t
ainsi parle l`Éternel, le rédempteur, le saint d`israël, a celui qu`on méprise, qui est en horreur au peuple, a l`esclave des puissants: des rois le verront, et ils se lèveront, des princes, et ils se prosterneront, a cause de l`Éternel, qui est fidèle, du saint d`israël, qui t`a choisi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: