Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnia quae vis
Последнее обновление: 2023-12-07
Частота использования: 1
Качество:
omnia quae
towne
Последнее обновление: 2021-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et convenientes apostoli ad iesum renuntiaverunt illi omnia quae egerant et docueran
les apôtres, s`étant rassemblés auprès de jésus, lui racontèrent tout ce qu`ils avaient fait et tout ce qu`ils avaient enseigné.
et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su
ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu`ils avaient acquis dans le pays de canaan. et jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille.
qui optime noverat esse dominum cum eo et omnia quae gereret ab eo dirigi in manu illiu
son maître vit que l`Éternel était avec lui, et que l`Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu`il entreprenait.
quae vis altera parte doloris est
quelle douleur est de l'autre côté de la force
Последнее обновление: 2022-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venit ad socrum suam quae dixit ei quid egisti filia narravitque ei omnia quae sibi fecisset hom
ruth revint auprès de sa belle-mère, et naomi dit: est-ce toi, ma fille? ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad azotum et viculos eiu
depuis Ékron et à l`occident, toutes les villes près d`asdod, et leurs villages,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille intulit volumen ad regem et nuntiavit ei dicens omnia quae dedisti in manu servorum tuorum ecce conplentu
schaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
comme il n`avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu`il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu`il avait, et que la dette fût acquittée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecitque quod erat placitum in conspectu domini iuxta omnia quae fecerat david pater eiu
il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait david, son père.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: