Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et non comedit in corporibus.
et lui devore les organes.
Последнее обновление: 2014-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut alimenta sanis corporibus agricultura
promesse agricoltura nutrimento ai corpi sani, in modo che
Последнее обновление: 2020-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terra levis erit corporibus fortium militum
terra levis erit corporibus fortium militum
Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salubritatem enim aegris corporibus affere creduntur.
de la ville a été fondée il y a 441 ans par les romains étaient satisfaits de l'utilisation de l'eau du tibre, des puits ou des sources. car les sources avec sa sainteté existent encore, et sont religieusement observées: les corps des malades, amènent les assurés, car on les croit.
Последнее обновление: 2021-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper mortificationem iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita iesu in corporibus nostris manifestetu
portant toujours avec nous dans notre corps la mort de jésus, afin que la vie de jésus soit aussi manifestée dans notre corps.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut onera contentis corporibus facilius feruntur, simillime animus intentione sua depellit pressum omnem ponderum
de même que les fardeaux sont portés plus facilement quand les muscles du corps sont tendus, de même l'âme, de par sa tension, anéantit totalement la pression des fardeaux
et micantis gladii et fulgurantis hastae et multitudinis interfectae et gravis ruinae nec est finis cadaverum et corruent in corporibus sui
les cavaliers s`élancent, l`épée étincelle, la lance brille... une multitude de blessés!... une foule de cadavres!... des morts à l`infini!... on tombe sur les morts!...
juppiter in creta multos annos mansit ; adulescens autem factus , corporibus maxima vi hominum admirationem movebat
saturne était le seigneur des dieux, dans les temps anciens
Последнее обновление: 2015-09-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu
lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à joseph l`année suivante, et lui dirent: nous ne cacherons point à mon seigneur que l`argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu
elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auxitque pavorem consulis volnus periculumque intercursu tum primum pubescentis filii propulsatum. hic erit iuvenis penes quem perfecti huiusce belli laus est, africanus ob egregiam victoriam de hannibale poenisque appellatus. fuga tamen effusa iaculatorum maxime fuit quos primos numidae invaserunt; alius confertus equitatus consulem in medium acceptum, non armis modo sed etiam corporibus suis protegens, in castra nusquam trepide neque effuse cedendo reduxit.
la blessure donna aussi l'alarme au consul, et le danger fut alors repoussé par l'intervention de son premier fils pubère. ce sera le jeune homme avec qui le mérite d'avoir terminé cette guerre s'appelle africanus pour sa victoire distinguée sur hannibal et les carthaginois. le vol, cependant, a été principalement dispersé par les lanciers, que les numides ont d'abord envahis; tandis qu'un autre, encombré de sa cavalerie, reçut le consul au milieu, et protégeant non-seulement ses armes, mais aussi ses propres corps, il ne les ramena jamais dans le camp, ni ne recula sans alarme.
Последнее обновление: 2022-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: