Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
semper in umbra
always in the shade
Последнее обновление: 2021-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in umbra bis vincit
Последнее обновление: 2024-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melior in umbra quam paries aut viridia efficiunt, quam quae tecto subest
que celui qui est soumis au toit de la
Последнее обновление: 2021-06-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ita in oppido sedent pugri agros colunt impigri
donc dans la ville les guerriers des champs sont emprisonnés
Последнее обновление: 2024-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proiecitque se et obdormivit in umbra iuniperi et ecce angelus tetigit eum et dixit illi surge comed
il se coucha et s`endormit sous un genêt. et voici, un ange le toucha, et lui dit: lève-toi, mange.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convertentur sedentes in umbra eius vivent tritico et germinabunt quasi vinea memoriale eius sicut vinum liban
Éphraïm, qu`ai-je à faire encore avec les idoles? je l`exaucerai, je le regarderai, je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. c`est de moi que tu recevras ton fruit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
res spiritus oris nostri christus dominus captus est in peccatis nostris cui diximus in umbra tua vivemus in gentibu
celui qui nous faisait respirer, l`oint de l`Éternel, a été pris dans leurs fosses, lui de qui nous disions: nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui ambulatis ut descendatis in aegyptum et os meum non interrogastis sperantes auxilium in fortitudine pharao et habentes fiduciam in umbra aegypt
qui descendent en Égypte sans me consulter, pour se réfugier sous la protection de pharaon, et chercher un abri sous l`ombre de l`Égypte!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posui verba mea in ore tuo et in umbra manus meae protexi te ut plantes caelos et fundes terram et dicas ad sion populus meus es t
je mets mes paroles dans ta bouche, et je te couvre de l`ombre de ma main, pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre, et pour dire à sion: tu es mon peuple!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in umbra esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de esebon et flamma de medio seon et devorabit partem moab et verticem filiorum tumultu
a l`ombre de hesbon les fuyards s`arrêtent épuisés; mais il sort un feu de hesbon, une flamme du milieu de sihon; elle dévore les flancs de moab, et le sommet de la tête des fils du tumulte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat
et jonas sortit de la ville, et s`assit à l`orient de la ville, là il se fit une cabane, et s`y tint à l`ombre, jusqu`à ce qu`il vît ce qui arriverait dans la ville.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
c`est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu`ainsi la mort s`est étendue sur tous les hommes, parce que tous ont péché,...
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: