Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iussit
ceux-ci donneront
Последнее обновление: 2013-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait iste est sermo quem iussit dominus fier
moïse dit à l`assemblée: voici ce que l`Éternel a ordonné de faire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae respondit ei et iussit ut diceret mardoche
esther chargea hathac d`aller dire à mardochée:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
ils avaient encore quelques petits poissons, et jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar
et son esprit revint en elle, et à l`instant elle se leva; et jésus ordonna qu`on lui donnât à manger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu
il se rendit vers pilate, et demanda le corps de jésus. et pilate ordonna de le remettre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur congregata omni turba filiorum israhel dixit ad eos haec sunt quae iussit dominus fier
moïse convoqua toute l`assemblée des enfants d`israël, et leur dit: voici les choses que l`Éternel ordonne de faire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi
il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à benjamin trois cents sicles d`argent et cinq vêtements de rechange.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr
mais dans la foule les uns criaient d`une manière, les autres d`une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus autem permisit causa fornicationis uxorem dimitti. sed quia permisit, non iussit.
in latinum cibum
Последнее обновление: 2014-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et viris fortissimis de exercitu suo iussit ut ligatis pedibus sedrac misac et abdenago mitterent eos in fornacem ignis ardente
puis il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armée de lier schadrac, méschac et abed nego, et de les jeter dans la fournaise ardente.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui
car l`action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: le roi assuérus avait ordonné qu`on amenât en sa présence la reine vasthi, et elle n`y est pas allée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic primus fodicatoris artem exercuit industriose ludovicus georgius mulot anno 1825 postea amplificavit leo dru terrarum peritus scutator a ede sque penitus reaedificare iussit anno 1875
le propriétaire de la transmission in english
Последнее обновление: 2023-09-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale
le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l`honneur d`esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque implerentur dies convivii invitavit omnem populum qui inventus est susis a maximo usque ad minimum et septem diebus iussit convivium praeparari in vestibulo horti et nemoris quod regio cultu et manu consitum era
lorsque ces jours furent écoulés, le roi fit pour tout le peuple qui se trouvait à suse, la capitale, depuis le plus grand jusqu`au plus petit, un festin qui dura sept jours, dans la cour du jardin de la maison royale.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce
zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: qu`on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu`on y pende mardochée; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. cet avis plut à haman, et il fit préparer le bois.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam status lapeto, mixtam pluuialibus undis, finxit in effigiem moderantum cuncta deorum, pronaque cum spectent animalia cetera terram os homini sublime dedit caelumque tueri iussit et erectos ad sidera tollere uultus : sic, modo quae fuerat rudis et sine imagine, tellus induit ignotas hominum conuersa figuras.
quel état dans le lapet, mêlé aux flots pluvieux, il façonna l'image des dieux contrôlant tous les chiffres.
Последнее обновление: 2021-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: