Вы искали: munera (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

munera

Французский

Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

munera ad capoua

Французский

cadeaux

Последнее обновление: 2022-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod sua michi munera

Французский

pour les présent qui me sont fait

Последнее обновление: 2023-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

admovere aliquem ad munera publica

Французский

pousser quelqu'un aux emplois publics

Последнее обновление: 2012-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Французский

le méchant accepte en secret des présents, pour pervertir les voies de la justice.

Последнее обновление: 2024-01-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

obtulitque munera eglon regi moab erat autem eglon crassus nimi

Французский

il offrit le présent à Églon, roi de moab: or Églon était un homme très gras.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Французский

celui qui est avide de gain trouble sa maison, mais celui qui hait les présents vivra.

Последнее обновление: 2014-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

praecesserunt itaque munera ante eum ipse vero mansit nocte illa in castri

Французский

le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

nec accipias munera quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustoru

Французский

tu ne recevras point de présent; car les présents aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les paroles des justes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

Французский

car ils sont allés en assyrie, comme un âne sauvage qui se tient à l`écart; Éphraïm a fait des présents pour avoir des amis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

respondebis servi tui iacob munera misit domino meo esau ipse quoque post nos veni

Французский

tu répondras: a ton serviteur jacob; c`est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiun

Французский

la maison de l`impie deviendra stérile, et le feu dévorera la tente de l`homme corrompu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est cain vehementer et concidit vultus eiu

Французский

mais il ne porta pas un regard favorable sur caïn et sur son offrande. caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et non ambulaverunt filii illius in viis eius sed declinaverunt post avaritiam acceperuntque munera et perverterunt iudiciu

Французский

les fils de samuel ne marchèrent point sur ses traces; ils se livraient à la cupidité, recevaient des présents, et violaient la justice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

omnis enim pontifex ad offerenda munera et hostias constituitur unde necesse est et hunc habere aliquid quod offera

Французский

tout souverain sacrificateur est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices; d`où il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose a présenter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

filii vero belial dixerunt num salvare nos poterit iste et despexerunt eum et non adtulerunt ei munera ille vero dissimulabat se audir

Французский

il y eut toutefois des hommes pervers, qui disaient: quoi! c`est celui-ci qui nous sauvera! et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. mais saül n`y prit point garde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

principes tui infideles socii furum omnes diligunt munera sequuntur retributiones pupillo non iudicant et causa viduae non ingreditur ad eo

Французский

tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, tous aiment les présents et courent après les récompenses; ils ne font pas droit à l`orphelin, et la cause de la veuve ne vient pas jusqu`à eux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

carolus magnus tibi mittit obviam calipha bagdadi haround ar rachid . munera ei dabimus ad démonstrandum ei bonam mentem et societatem nostram

Французский

le grand charles vous envoie rencontrer le calife bagdadi haround ar rachid nous lui offrirons des cadeaux pour démontrer sa bonne attitude et notre société

Последнее обновление: 2021-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et feceritis oblationem domino in holocaustum aut victimam vota solventes vel sponte offerentes munera aut in sollemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis domino de bubus sive de ovibu

Французский

et que vous offrirez à l`Éternel un sacrifice consumé par le feu, soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d`un voeu ou en offrande volontaire, ou bien dans vos fêtes, pour produire avec votre gros ou votre menu bétail une agréable odeur à l`Éternel, -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu

Французский

salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à salomon tout le temps de sa vie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,715,342 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK