Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nostri a duce et a fortuna deserebentur
force conquise par la force
Последнее обновление: 2021-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nasum et a summo eminemtiorem et ab imo deductiorem
retour
Последнее обновление: 2013-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque diligens dominus et ab ipsis et a solutis servis
trigitur bruto collatinoque ducibus et auctoribus, quibus ultionem sui moriens matrona mandaverat, populus romanus ad vindicandum libertatis ac pudicitiae decus, quodam quasi instinctu deorum concitatus, regem repente destituit, bona diripit, agrum marti suo consecrat, imperium in eosdem libertatis suae vindices transfert, mutato tamen et iure et nomine. quippe ex perpetuo annuum placuit, ex singulari duplex, ne potestas solitudine vel mora corrumperetur, consulesque appellavit pro regibus, ut consulere civibus suis debere meminisset. tantumque libertatis novae gaudium incesserat, ut vix mutati status fidem caperent aduire en anglais mets
Последнее обновление: 2014-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo asper
tu fais rentrer les hommes dans la poussière, et tu dis: fils de l`homme, retournez!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multi requirunt faciem principis et a domino iudicium egreditur singuloru
beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, mais c`est l`Éternel qui fait droit à chacun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neque temptemus christum sicut quidam eorum temptaverunt et a serpentibus perierun
ne tentons point le seigneur, comme le tentèrent quelques-uns d`eux, qui périrent par les serpents.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu
ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du seigneur et de la gloire de sa force,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
francisca filia covumdem, codem parta et die nata et baptisata est eius susceptores fuerunt
la fille de francesca, qui avait acquis le même code et le jour où elle est née et a été baptisée, avait été ses marrainesc
Последнее обновление: 2022-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus vade et accipe lagunculam figuli testeam a senioribus populi et a senioribus sacerdotu
ainsi a parlé l`Éternel: va, achète d`un potier un vase de terre, et prends avec toi des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente
ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist
et quand l`Éternel t`aura donné du repos, après tes fatigues et tes agitations, et après la dure servitude qui te fut imposée,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit dominus mos
on fit encore deux anneaux d`or, que l`on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l`éphod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
jésus donc leur dit: quand vous aurez élevé le fils de l`homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le père m`a enseigné.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale
lorsque nebucadnetsar, roi de babylone, est monté contre ce pays, nous avons dit: allons, retirons-nous à jérusalem, loin de l`armée des chaldéens et de l`armée de syrie. c`est ainsi que nous habitons à jérusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg
sur la plaine, jusqu`à la mer de kinnéreth à l`orient, et jusqu`à la mer de la plaine, la mer salée, à l`orient vers beth jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du pisga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu
voici l`ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l`égard de ces anciens des juifs pour la construction de cette maison de dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l`autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu`il n`y ait pas d`interruption.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: