Вы искали: nunc requiescas in perpetuum (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

nunc requiescas in perpetuum

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

unita in perpetuum

Французский

unita aeternum

Последнее обновление: 2012-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur maledictus eris in perpetuum

Французский

soyez maudits à jamais

Последнее обновление: 2022-08-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dieru

Французский

pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, nous abandonnerais-tu pour de longues années?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eu

Французский

tu es sans cesse à l`assaillir, et il s`en va; tu le défigures, puis tu le renvoies.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti

Французский

les terres ne se vendront point à perpétuité; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendaci

Французский

la lèvre véridique est affermie pour toujours, mais la langue fausse ne subsiste qu`un instant.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

populus autem tuus omnes iusti in perpetuum hereditabunt terram germen plantationis meae opus manus meae ad glorificandu

Французский

il n`y aura plus que des justes parmi ton peuple, ils posséderont à toujours le pays; c`est le rejeton que j`ai planté, l`oeuvre de mes mains, pour servir à ma gloire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait ei dominus iam nunc veniam ad te in caligine nubis ut audiat me populus loquentem ad te et credat tibi in perpetuum nuntiavit ergo moses verba populi ad dominu

Французский

et l`Éternel dit à moïse: voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu`il ait toujours confiance en toi. moïse rapporta les paroles du peuple à l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu

Французский

j`ai reconnu que tout ce que dieu fait durera toujours, qu`il n`y a rien à y ajouter et rien à en retrancher, et que dieu agit ainsi afin qu`on le craigne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Французский

car la mémoire du sage n`est pas plus éternelle que celle de l`insensé, puisque déjà les jours qui suivent, tout est oublié. eh quoi! le sage meurt aussi bien que l`insensé!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illud ergo pretermitti nullatenus volo, quia prefatam ecclesiam ea firmitate munio, quatenus in perpetuum regio jure ab omnibus fore concedatur libéra, tam videlicet intra ambitum munitionis ejus quam extra in procinctu illius, in theloneis, in fredis, in justiciis, in omnibus quecumque jus nostri exigit fisci, nemo unquam illam inquietare audeat. canonici etiam hanc potestatem habeant ut, abbate obeunte, assensu fratrum, boni testimonii virum, nemine perturbante, restituant.

Французский

que, par conséquent, je ne serais en aucun cas omis, parce que je fortifie ladite église avec une telle fermeté, que, dans la mesure où il y aura droit perpétuel de royauté, le libre arbitre sera accordé par tous, tant dans le cadre de ses fortifications que en dehors d'elle en outillage, en péages, en pots-de-vin, en justices, en toutes choses, quel que soit notre droit qu'elle demande au trésor, personne n'ose jamais le troubler. les chanoines ont aussi ce pouvoir pour qu'avec l'assentiment des frères, au décès de l'abbé, ils restituent un homme de bon témoignage sans aucune perturbation.

Последнее обновление: 2022-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,192,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK