Вы искали: oderunt (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

oderunt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

qui oderunt te,

Французский

qui haïssent toi,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

pereat qui eum oderunt percutiam

Французский

que ceux qui haïssent dieu disparaissent

Последнее обновление: 2020-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquen

Французский

Éternel! que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eiu

Французский

les hommes de sang haïssent l`homme intègre, mais les hommes droits protègent sa vie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no

Французский

un sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign

Французский

rien ne les tourmente jusqu`à leur mort, et leur corps est chargé d`embonpoint;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

Французский

mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes autem maledictiones has convertet super inimicos tuos et eos qui oderunt te et persequuntu

Французский

l`Éternel, ton dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t`auront haï et persécuté.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me iniqu

Французский

mais les méchants périssent, et les ennemis de l`Éternel, comme les plus beaux pâturages; ils s`évanouissent, ils s`évanouissent en fumée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tanta est animi quam sentit dolorem, qui te oderunt me, et gratias vivere liceat ante.

Французский

Последнее обновление: 2013-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua

Французский

si j`aiguise l`éclair de mon épée et si ma main saisit la justice, je me vengerai de mes adversaires et je punirai ceux qui me haïssent;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

Французский

si je n`avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n`a faites, ils n`auraient pas de péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon père.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non adorabis ea et non coles ego enim sum dominus deus tuus deus aemulator reddens iniquitatem patrum super filios in tertiam et quartam generationem his qui oderunt m

Французский

tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l`Éternel, ton dieu, je suis un dieu jaloux, qui punis l`iniquité des pères sur les enfants jusqu`à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Французский

dieu dit à salomon: puisque c`est là ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l`intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t`ai fait régner,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,514,851 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK