Вы искали: omnibus et singulis ebdomadis (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

omnibus et singulis ebdomadis

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

universis et singulis

Французский

ognuno di loro

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

universis et singulis presentes

Французский

un tutto, e ciascuno di questi regali,

Последнее обновление: 2021-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit dominu

Французский

recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le seigneur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit deu

Французский

que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car dieu jugera les impudiques et les adultères.

Последнее обновление: 2014-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex eo autem quo cessavimus sacrificare reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumu

Французский

et depuis que nous avons cessé d`offrir de l`encens à la reine du ciel et de lui faire des libations, nous avons manqué de tout, et nous avons été consumés par l`épée et par la famine...

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate et nos autem testimonium perhibemus et nosti quoniam testimonium nostrum verum es

Французский

tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à démétrius; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

Французский

tous furent saisis de stupeur, et ils se disaient les uns aux autres: quelle est cette parole? il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post hoc volui diligenter discere de bestia quarta quia erat dissimilis valde ab omnibus et terribilis nimis dentes et ungues eius ferrei comedebat et comminuebat et reliquias pedibus suis conculcaba

Французский

ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d`airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qu`il restait;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

universis et singulis praesentes litteras inspecturis, fidem facimus ac testamur nos, ad majorem dei gloriam eiusque sanctorum venerationem, recognovisse has particulas ex ossibus

Французский

après avoir inspecté chacune de nos lettres actuelles, nous croyons et témoignons que nous, pour la plus grande gloire de dieu et la vénération de ses saints, avons reconnu ces particules à partir des os.

Последнее обновление: 2022-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de quibus omnibus et singulis supra dictis utraque ipsarum partium petiit instrumentum. actum arelate, ante portam apothece dicti pontii, testibus presentibus moneto pellani, petro de ponte et petro fulconis et me johanne seguini notario publico de arelate etc.

Французский

dont chacune et chacune des choses dites ci-dessus, chacun d'eux a cherché l'instrument de leurs parties. l'acte d'arles, devant la porte de l'apothece dudit ponce, les témoins présentent monetus pellanus, pierre de ponte et pierre fulco, et moi jean seguini, notaire d'arles etc.

Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

idem pontius teneatur et debeat prenominato nobili johanni romey, dare, solvere, tradere, expedire et realiter in effectu delliberare quinque paria caligarum calsariarum brunete de liera bonarum et mercandarium. pro quibus omnibus et singulis supra dictis sic per utramquem partem tenendis, servandis et cum effectu complendis,

Французский

le même pontius est tenu et tenu de donner, au susdit noble john romey, de payer, payer, livrer, expédier, et vraiment en fait décider cinq paires de roses brunete de liera et de chaussures d'acheteur. pour que chacun des éléments susmentionnés ainsi, soit tenu, observé et complété avec effet,

Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illustrissimis, sapientissimis, doctissimis que viris, tum illis, qui divinitus inspiratae theologiae titulum merito obtient ; tum legum doctorib que medicis que exercitatissimis ; omnibus que philosophiae, linguae que ; graecae, et artium studiofis, graecarumque ; literarum ter maximis excellentissimis que interpretibus, omnibus que et singulis qui graecorum genti bene cupiunt : paribus suis dilectissimis, optimisque ; tum confilio tum opere benefactoribus.

Французский

les hommes et les hommes les plus illustres, les plus sages, les plus savants, avec, aussi à ceux qui se sont inspirés de la théologie du titre du mérite; ainsi que des lois doctoribq medicisq sont bien formés; toutes les questions de philosophie et les langues remontent à tout; grec et métiers studiofus, graecarumque; trois fois la plupart des lettres, dont la plus distinguée est interprétée comme, bien, à toute la nation des grecs, qui est aussi l'individu qui est désireux de:, être d'égal à son plus aimé et le plus noble; ainsi que le travail des bienfaiteurs, ainsi que confilio.

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,119,048 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK