Вы искали: rex et sacerdos (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

rex et sacerdos

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

deus rex et regnum immortalem sunt

Французский

le roi et le royaume

Последнее обновление: 2021-07-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex et regina ut catholica sint civi jure victo

Французский

king and queen that they may be catholic citizens by the right of the vanquished

Последнее обновление: 2022-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

intravit itaque rex et aman ut biberent cum regin

Французский

le roi et haman allèrent au festin chez la reine esther.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine jesu rex et redemptor per sanguinem tuum salva nos

Французский

ваще не то

Последнее обновление: 2013-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun

Французский

alors le roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom

Французский

le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s`arrêtèrent à la dernière maison.

Последнее обновление: 2013-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et prophetes et sacerdos et populus qui dicit onus domini visitabo super virum illum et super domum eiu

Французский

et le prophète, le sacrificateur, ou celui du peuple qui dira: menace de l`Éternel, je le châtierai, lui et sa maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iuravit rex et ait vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti

Французский

et le roi jura, et dit: l`Éternel qui m`a délivré de toutes les détresses est vivant!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm

Французский

le roi reprit la parole et dit: je m`aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m`a échappé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu

Французский

alors le roi ordonna qu`on fît un coffre, et qu`on le plaçât à la porte de la maison de l`Éternel, en dehors.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erant olim in quadam civitate rex et regina, quibus fuerunt tres pulcherrimae filiae.

Французский

traducteur anglais français retour

Последнее обновление: 2013-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domu

Французский

le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

Французский

et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison; ils prirent l`image taillée, l`éphod, les théraphim, et l`image en fonte, pendant que le prêtre était à l`entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe

Французский

david fit demander qui était cette femme, et on lui dit: n`est-ce pas bath schéba, fille d`Éliam, femme d`urie, le héthien?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Французский

la reine esther répondit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran

Французский

je pesai devant eux l`argent, l`or, et les ustensiles, donnés en offrande pour la maison de notre dieu par le roi, ses conseillers et ses chefs, et par tous ceux d`israël qu`on avait trouvés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubina

Французский

belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter les vases d`or et d`argent que son père nebucadnetsar avait enlevés du temple de jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s`en servissent pour boire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis domini et scabillum pedum dei nostri et ad aedificandum omnia praeparav

Французский

le roi david se leva sur ses pieds, et dit: Écoutez-moi, mes frères et mon peuple! j`avais l`intention de bâtir une maison de repos pour l`arche de l`alliance de l`Éternel et pour le marchepied de notre dieu, et je me préparais à bâtir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quam dederunt rex et ioiada his qui praeerant operibus domus domini at illi conducebant ex ea caesores lapidum et artifices operum singulorum ut instaurarent domum domini fabros quoque ferri et aeris ut quod cadere coeperat fulciretu

Французский

le roi et jehojada le donnaient à ceux qui étaient chargés de faire exécuter l`ouvrage dans la maison de l`Éternel, et qui prenaient à gage des tailleurs de pierres et des charpentiers pour réparer la maison de l`Éternel, et aussi des ouvriers en fer ou en airain pour réparer la maison de l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,309,386 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK