Вы искали: susceperunt (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

susceperunt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

susceperunt igitur de cibariis eorum et os domini non interrogaverun

Французский

les hommes d`israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem iesum et eduxerun

Французский

alors il le leur livra pour être crucifié. ils prirent donc jésus, et l`emmenèrent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

susceperunt autem sacerdotes et levitae pondus argenti et auri et vasorum ut deferrent in hierusalem in domum dei nostr

Французский

et les sacrificateurs et les lévites reçurent au poids l`argent, l`or et les ustensiles, pour les porter à jérusalem, dans la maison de notre dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hii autem erant nobiliores eorum qui sunt thessalonicae qui susceperunt verbum cum omni aviditate cotidie scrutantes scripturas si haec ita se haberen

Французский

ces juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d`empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu`on leur disait était exact.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mactaverunt igitur tauros et susceperunt sacerdotes sanguinem et fuderunt illud super altare mactaverunt etiam arietes et illorum sanguinem super altare fuderunt immolaverunt agnos et fuderunt super altare sanguine

Французский

les sacrificateurs égorgèrent les boeufs, et reçurent le sang, qu`ils répandirent sur l`autel; ils égorgèrent les béliers, et répandirent le sang sur l`autel; ils égorgèrent les agneaux, et répandirent le sang sur l`autel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et susceperunt me consolationes miserationum tuarum, sicut audivi a parentibus carnis meae, ex quo et in qua me formasti in tempore : non enim ego memini.

Французский

et j' ai été accueilli par les consolations de vos pitiés, comme je l' ai appris des père et mère de ma chair, de qui et en qui vous m' avez formé au moment voulu; car moi, je ne m' en souviens pas.

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,963,051 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK