Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
propterea dilatavit infernus animam suam et aperuit os suum absque ullo termino et descendent fortes eius et populus eius et sublimes gloriosique eius ad eu
da, podzemlje æe razvaliti drijelo, razjapit æe ralje neizmjerne da se u njih strmoglave odliènici mu i mnotvo sa svom grajom i veseljem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profectus inde fodit alium puteum pro quo non contenderunt itaque vocavit nomen illius latitudo dicens nunc dilatavit nos dominus et fecit crescere super terra
odatle se preseli pa iskopa drugi bunar. zbog njega se nisu svaðali, pa ga nazove imenom rehobot i protumaèi: "jer nam je jahve dao prostor da se na zemlji umnoimo."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo
bogatstvo je odista podmuklo! ohol je i ne moe poèinuti tko drijelo razvaljuje k'o podzemlje, tko je kao smrt nezasitan, tko sabire za se sve narode, tko kupi za se sva plemena!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: