Вы искали: possessiones (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

possessiones

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

anno iobelei redient omnes ad possessiones sua

Хорватский

te jubilejske godine neka se svatko vrati na svoju oèevinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones sua

Хорватский

"tima neka se razdijeli zemlja u baštinu prema broju osoba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa

Хорватский

on se na tu rijeè smrkne i ode žalostan jer imaše velik imetak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era

Хорватский

sva bi imanja i dobra prodali porazdijelili svima kako bi tko trebao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

remanserant autem filiorum israhel septem tribus quae necdum acceperant possessiones sua

Хорватский

ali ostade meðu sinovima izraelovim još sedam plemena koja nisu primila svoje baštine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Хорватский

tako josip steèe faraonu u posjed sve egipatske oranice, jer je svaki egipæanin, kako ih pritisnu glad, prodao svoje njive. tako je zemlja postala faraonovo vlasništvo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

Хорватский

razlikovat æe jahve stoku izraelaca od stoke egipæana, tako da ništa što pripada izraelcima neæe stradati.'"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua

Хорватский

jedino nije preuzeo sveæenièkih imanja, jer je faraon davao sveæenicima odreðeni dio, i tako su živjeli od prihoda što im ga je faraon davao. stoga nisu prodali svojih imanja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu

Хорватский

nisi nas uveo u zemlju kojom teèe med i mlijeko i nisi nam dao u posjed njive i vinograde! misliš li iskopati oèi ovim ljudima? neæemo doæi!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

Хорватский

to su baštine koje su sveæenik eleazar i jošua, sin nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom meðu plemena izraelska u Šilu, pred jahvom, na vratima Šatora sastanka. tako je zavšena razdioba zemlje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin

Хорватский

leviti neæe imati dijela meðu vama jer je sveæeništvo jahvino njihova baština; a gad, ruben i polovina plemena manašeova primili su svoju baštinu na istoènoj strani jordana - onu koju im je dao mojsije, sluga jahvin."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Хорватский

kad se sve to svršilo, svi izraelovi sinovi koji su se našli ondje zaðoše po judejskim gradovima te su razbijali stupove, sjekli ašere i obarali uzvišice i žrtvenike po svem judinu, benjaminovu, efrajimovu i manašeovu plemenu dokle god nisu završili. onda se svi izraelovi sinovi vratiše svaki na svoj posjed, u svoje gradove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,986,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK