Вы искали: venire (Латинский - Хорватский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

venire

Хорватский

doći

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

festina venire ad me cit

Хорватский

nastoj što prije doæi k meni!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

haec tibi scribo sperans venire ad te cit

Хорватский

ovo ti pišem u nadi da æu ubrzo doæi k tebi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

propter quod et inpediebar plurimum venire ad vo

Хорватский

time sam ponajèešæe i bio sprijeèen doæi k vama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Хорватский

a vi ipak neæete da doðete k meni da život imate.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie

Хорватский

a ja rekoh svome gospodaru: 'a što ako žena za mnom ne poðe?'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti

Хорватский

u tom uvjerenju namjeravao sam najprije doæi k vama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua

Хорватский

petar prihvati i reèe: "gospodine, ako si ti, zapovjedi mi da doðem k tebi po vodi!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quoniam voluimus venire ad vos ego quidem paulus et semel et iterum et inpedivit nos satana

Хорватский

zaista, htjedosmo k vama - ja, pavao, i jednom i dvaput - ali nas je sprijeèio sotona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Хорватский

nato æe im isus: "pustite djeèicu i ne prijeèite im k meni jer takvih je kraljevstvo nebesko!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quae respondit numquid possum deserere pinguedinem meam qua et dii utuntur et homines et venire ut inter ligna promovea

Хорватский

odgovori im maslina: 'zar da se svog ulja odreknem što je na èast bozima i ljudima da bih vladala nad drugim drveæem?'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Хорватский

a govoraše svima: "hoæe li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka danomice uzima križ svoj i neka ide za mnom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ait david domine deus israhel audivit famam servus tuus quod disponat saul venire ad ceila ut evertat urbem propter m

Хорватский

nato se david pomoli: "jahve, bože izraelov, tvoj je sluga èuo da Šaul sprema navalu na keilu da razori grad zbog mene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu

Хорватский

potom sjednu da ruèaju. kako podignu svoje oèi, opaze povorku jišmaelaca gdje dolazi iz gileada. deve su im nosile mirodije, balzam i mirisavu smolu da ih preprodaju u egipat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Хорватский

a kako je lida blizu jope, uèenici èuše da je petar ondje i poslaše k njemu dva èovjeka s molbom: "doði k nama, ne oklijevaj!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli

Хорватский

tako prijeti opasnost ne samo da na zao glas doðe naše zanimanje, nego i to da se ništa neæe držati do hrama velike božice artemide te æe nestati velièanstva one koju štuje sva azija i sav svijet."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Хорватский

ako, dakle, hoæeš ostati, možeš poæi gedaliji, sinu Šafanova sina ahikama, koga je kralj babilonski postavio nad gradovima judejskim, i ostati kod njega usred naroda, ili pak možeš iæi kamo ti drago." zatim mu zapovjednik tjelesne straže dade hrane i k tomu dar te ga otpusti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

Хорватский

evo, sada driješim okove s ruku tvojih. ako ti je po volji da ideš sa mnom u babilon, poði sa mnom i oko æe moje bdjeti nad tobom. ako ti nije volja iæi sa mnom u babilon, ti ostani. gle, sva je zemlja pred tobom: možeš iæi kamo ti oko želi i gdje æe ti biti dobro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,831,415 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK