Вы искали: aurem (Латинский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Czech

Информация

Latin

aurem

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чешский

Информация

Латинский

si quis habet aurem audia

Чешский

má-li kdo uši, slyš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Чешский

kdo má uši, slyš, co duch praví církvím.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 4
Качество:

Латинский

aurem audientem et oculum videntem dominus fecit utrumqu

Чешский

ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil hospodin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua

Чешский

synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem mea

Чешский

a neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem mea

Чешский

přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město boží. sélah.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboediente

Чешский

náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitat

Чешский

a tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Чешский

bože, abys mne vytrhl, hospodine, abys mi spomohl, pospěš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

intellectus asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris me

Чешский

přednímu kantoru z potomků jedutunových, s azafem, žalm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund

Чешский

kdo má uši, slyš, co duch praví církvím: kdo zvítězí, nebude uražen od smrti druhé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplina

Чешский

(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

offeret eum dominus diis et adplicabitur ad ostium et postes perforabitque aurem eius subula et erit ei servus in saeculu

Чешский

tedy postaví ho pán jeho před soudci, a přivede ho ke dveřím neb k veřeji,a probodne pán jeho ucho jemu špicí; i zůstaneť služebníkem jeho na věky.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant

Чешский

však neposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale chodili po radách, a podlé zdání srdce svého zlého. obrátili se ke mně hřbetem a ne tváří svou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie

Чешский

tedy vezma špici, probodneš ucho jeho na dveřích, a bude u tebe služebníkem na věky. takž podobně i děvce své učiníš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia tu domine exercituum deus israhel revelasti aurem servi tui dicens domum aedificabo tibi propterea invenit servus tuus cor suum ut oraret te oratione ha

Чешский

nebo ty, hospodine zástupů, bože izraelský, zjevil jsi mně služebníku svému, řka: dům ustavím tobě. protož usoudil služebník tvůj v srdci svém, aby se modlil tobě modlitbou touto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Чешский

toto učiň hospodin jonatovi a toto přidej. pakliť se bude líbiti otci mému uvésti zlé na tebe, takéť i to zjevím tobě a propustím tě; i půjdeš v pokoji, a hospodin budiž s tebou, jakož byl s otcem mým.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi

Чешский

nakloň, bože můj, ucha svého a slyš, otevři oči své a viz zpuštění naše i města, kteréž jest nazváno od jména tvého; nebo ne pro nějaké naše spravedlnosti padajíce, pokorně prosíme tebe, ale pro milosrdenství tvá mnohá.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

Чешский

nadto posílám k vám všecky služebníky své proroky, ráno přivstávaje, a to ustavičně, říkaje: navraťte se již jeden každý z cesty své zlé, a polepšte předsevzetí svých, a nechoďte za bohy cizími, sloužíce jim, a tak přebývejte v zemi této, kterouž jsem dal vám i otcům vašim: však nenakloňujete uší svých, aniž mne posloucháte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,722,487 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK