Вы искали: ancillam (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

ancillam

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

sentiens lia quod parere desisset zelpham ancillam suam marito tradidi

Шведский

då lea nu såg att hon hade upphört att föda, tog hon sin tjänstekvinna silpa och gav henne åt jakob till hustru.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa

Шведский

och hon sade till abraham: »driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son isak.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha

Шведский

lön, för det att jag gav min tjänstekvinna åt min man.» och hon gav honom namnet isaskar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae sua

Шведский

under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

Шведский

och laban gav sin tjänstekvinna silpa åt sin dotter lea till tjänstekvinna.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et audivit rex ut liberaret ancillam suam de manu omnium qui volebant delere me et filium meum simul de hereditate de

Шведский

ja, konungen skall lyssna till sin trälinna och rädda mig från den mans hand, som vill förgöra både mig och min son från guds arvedel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

Шведский

anse icke din tjänarinna för en ond kvinna, ty det är mitt myckna bekymmer och min myckna sorg som har drivit mig att tala ända till denna stund.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio liam vero et filios eius in secundo loco rahel autem et ioseph novissimo

Шведский

och han lät tjänstekvinnorna med deras barn gå främst, lea med hennes barn därnäst, och rakel med josef sist.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit marito suo ecce conclusit me dominus ne parerem ingredere ad ancillam meam si forte saltem ex illa suscipiam filios cumque ille adquiesceret deprecant

Шведский

och sarai sade till abram: »se, herren har gjort mig ofruktsam, så att jag icke föder barn; gå in till min tjänstekvinna, kanhända skall jag få avkomma genom henne.» abram lyssnade till sarais ord;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t

Шведский

då sade sarai till abram: »den orätt mig sker komme över dig. jag själv lade min tjänstekvinna i din famn, men då hon nu ser att hon är havande, ringaktar hon mig. herren döme mellan mig och dig.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Шведский

och detta hörsammades av alla furstarna och allt folket, av dem som hade varit med om förbundet och lovat att var och en skulle släppa sin träl och sin trälinna fria, så att han icke mer skulle hava dem till trälar; de hörsammade det och släppte dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra

Шведский

och nu har hela släkten rest sig upp mot din tjänarinna, och de säga: 'giv hit honom som slog ned sin broder, så att vi få döda honom, därför att han har tagit sin broders liv och dräpt honom; på det sättet förgöra vi ock arvingen.' på det att efter min man varken namn eller efterkommande må finnas på jorden, vilja de utsläcka den gnista av mig, som ännu är kvar.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,397,649 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK