Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
animo semper
alltid i mitt hjärta
Последнее обновление: 2023-08-16
Частота использования: 1
Качество:
vir duplex animo inconstans in omnibus viis sui
en människa med delad håg, en som går ostadigt fram på alla sina vägar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psalla
får någon bland eder utstå lidande, så må han bedja.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum esset amaro animo oravit dominum flens largite
och i sin djupa bedrövelse begynte bedja till herren under bitter gråt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu
vadhelst i gören, gören det av hjärtat, såsom tjänaden i herren och icke människor.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra deum fervet animo su
en människas eget oförnuft kommer henne på fall, och dock är det på herren som hennes hjärta vredgas
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbiu
bättre är en tålmodig man än en stark, och bättre den som styr sitt sinne än den som intager en stad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian
i fäder, reten icke edra barn, på det att de icke må bliva klenmodiga.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
congregati sunt pariter ut pugnarent contra iosue et israhel uno animo eademque sententi
slöto de sig endräktigt tillhopa för att strida mot josua och israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et nunc suadeo vobis bono animo esse amissio enim nullius animae erit ex vobis praeterquam navi
men nu uppmanar jag eder att vara vid gott mod, ty ingen av eder skall förlora sitt liv; allenast skeppet skall gå förlorat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri
hans vapendragare svarade honom: »gör allt vad du har i sinnet. gå du åstad; jag följer dig vart du vill.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et impleta est civitas confusione et impetum fecerunt uno animo in theatrum rapto gaio et aristarcho macedonibus comitibus paul
och hela staden kom i rörelse, och alla stormade på en gång till skådebanan och släpade med sig gajus och aristarkus, två macedonier som voro paulus' följeslagare
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea
men dans barn sade till honom: »låt oss icke höra ett ord mer från dig. eljest kan det hända att några män i förbittring hugga ned eder, och då bliver du orsak till att i förloren livet, både du själv och ditt husfolk.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu
när jag vände mig med mitt hjärta till att eftersinna och begrunda, och till att söka visheten och det som är huvudsumman, och till att förstå ogudaktigheten i dess dårskap och dåraktigheten i dess oförnuft,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
därefter ropade hon: »filistéerna äro över dig, simson!» när han då vaknade upp ur sömnen, tänkte han: »jag gör mig väl fri, nu såsom de förra gångerna, och skakar mig lös»; ty han visste icke att herren hade vikit ifrån honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita
då sade hans hustru isebel honom: »Är det du som nu regerar över israel? stå upp och ät och var vid gott mod; jag skall skaffa dig jisreeliten nabot vingård.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te dominus deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an no
och du skall komma ihåg allt vad som har skett på den väg herren, din gud, nu i fyrtio åt har låtit dig vandra i öknen, för att tukta dig och pröva dig, så att han kunde förnimma vad som var i ditt hjärta: om du ville hålla hans bud eller icke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tu autem salomon fili mi scito deum patris tui et servi ei corde perfecto et animo voluntario omnia enim corda scrutatur dominus et universas mentium cogitationes intellegit si quaesieris eum invenies si autem dereliqueris illum proiciet te in aeternu
och du, min son salomo, må lära känna din faders gud och tjäna honom med hängivet hjärta och med villig själ; ty herren rannsakar alla hjärtan och förstår alla uppsåt och tankar. om du söker honom, så låter han sig finnas av dig, men om du övergiver honom, då förkastar han dig evinnerligen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: