Вы искали: coelum est in nobis (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

coelum est in nobis

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Шведский

så utför nu döden sitt verk i oss, men i eder verkar livet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Шведский

och denna nåd har han i överflödande mått låtit komma oss till del, med all vishet och allt förstånd,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non est in thema "%s"

Шведский

inget angivet för temat "%s"

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Шведский

han var ju räknad bland oss och hade också fått detta ämbete på sin lott.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Шведский

vi älska dem för sanningens skull, som förbliver i oss, och som skall vara med oss till evig tid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adiunctum "%s" non est in elementis

Шведский

inget "%s"-attribut i element

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

sicut testimonium christi confirmatum est in vobi

Шведский

så har ju ock vittnesbördet om kristus blivit befäst hos eder,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Шведский

en vallfartssång. jag lyfter mina ögon upp till dig, du som bor i himmelen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis conpletae sunt reru

Шведский

alldenstund många andra hava företagit sig att om de händelser, som bland oss hava timat, avfatta berättelser,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hodie non est in campum properaret ad scholam.

Шведский

de visar läraren skrivtavlorna. de lär sig att skriva.

Последнее обновление: 2020-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Шведский

och ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd sons härlighet från sin fader, och han var full av nåd och sanning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Шведский

djupet säger: »hon är icke här», och havet säger: »hos mig är hon icke.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Шведский

ditt silver har blivit slagg, ditt ädla vin är utspätt med vatten.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita

Шведский

garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua

Шведский

och alla betogos av häpnad och prisade gud och sade: den stor profet har uppstått ibland oss» och: »gud har sett till sitt folk.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobi

Шведский

också i stån oss ju bi med eder förbön. och så skola många hembära tacksägelse för oss, för den nåd som genom mångas böner har kommit oss till del.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Шведский

jag anbefaller åt eder vår syster febe, som är församlingstjänarinna i kenkrea.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no

Шведский

varför är du lik en rådlös man, lik en hjälte som icke kan hjälpa? du bor ju dock mitt ibland oss, herre, och vi äro uppkallade efter ditt namn; så övergiv oss då icke.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Шведский

då vi hörde detta, blevo våra hjärtan förfärade, och numera har ingen mod att stå eder emot; ty herren, eder gud, är gud, uppe i himmelen och nere på jorden.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Шведский

och sedan man länge hade förhandlat därom, stod petrus upp och sade till dem: »mina bröder, i veten själva att gud, för lång tid sedan, bland eder utvalde mig att vara den genom vilkens mun hedningarna skulle få höra evangelii ord och komma till tro.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,444,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK