Вы искали: domine et sanctus (Латинский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

domine et sanctus

Шведский

lady och st.

Последнее обновление: 2021-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine et santus

Шведский

lady och st

Последнее обновление: 2020-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Шведский

då sade han: »herre, jag tror.» och han föll ned för honom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu

Шведский

de irrade omkring i öknen på öde stigar, de funno ingen stad där de kunde bo;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

Шведский

min gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

Шведский

herre, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Шведский

sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro jakobs barn. sela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

Шведский

hela du mig, herre, så varde jag helad; fräls mig du, så varder jag frälst. ty du är mitt lov.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi

Шведский

och han kom till den andre och sade sammalunda. då svarade denne och sade: 'ja, herre'; men han gick icke,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te domine et glorificabunt nomen tuu

Шведский

jag vill höra vad gud, herren, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videbam in visione capitis mei super stratum meum et ecce vigil et sanctus de caelo descendi

Шведский

vidare såg jag, i den syn jag hade på mitt läger, huru en helig ängel steg ned från himmelen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

Шведский

och så ofta arken bröt upp, sade mose: »stå upp, herre; må dina fiender varda förskingrade, och må de som hata dig fly för ditt ansikte.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

Шведский

men jag sade: »för huru lång tid, herre?» han svarade: »till dess att städerna bliva öde och utan någon invånare, och husen utan folk, och till dess att fälten ligga öde och förhärjade.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Шведский

»du, vår herre och gud, är värdig att mottaga pris och ära och makt, ty du har skapat allting, och därför att så var din vilja, kom det till och blev skapat.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Шведский

salig och helig är den som har del i den första uppståndelsen; över dem har den andra döden ingen makt, utan de skola vara guds och kristi präster och skola få regera med honom de tusen åren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Шведский

må du då höra det i himmelen och förlåta dina tjänares och ditt folk israels synd, i det att du lär dem den goda väg som de skola vandra; och må du låta det regna över ditt land, det som du har givit åt ditt folk till arvedel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,017,065 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK