Вы искали: doninum tribularer clamavi et exaudivit me (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

doninum tribularer clamavi et exaudivit me

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Шведский

saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter herrens lag.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

voce mea ad dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalm

Шведский

jag höjer min röst och ropar till herren, och han svarar mig från sitt heliga berg. sela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit clamavi de tribulatione mea ad dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem mea

Шведский

han sade: »jag åkallade herren i min nöd, och han svarade mig; från dödsrikets buk ropade jag, och du hörde min röst.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exquisivi dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit m

Шведский

han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av herrens nåd.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domine deus salutis meae die clamavi et nocte coram t

Шведский

herren älskar sions portar mest bland alla jakobs boningar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et exaudivit deus preces eius concepitque et peperit filium quintu

Шведский

och gud hörde lea, så att hon blev havande, och hon födde åt jakob en femte son.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surgite et ascendamus in bethel ut faciamus ibi altare deo qui exaudivit me in die tribulationis meae et fuit socius itineris me

Шведский

och låt oss så stå upp och draga till betel; där vill jag resa ett altare åt den gud som bönhörde mig, när jag var i nöd, och som var med mig på den väg jag vandrade.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo

Шведский

jag blev stum och tyst, jag teg i min sorg; man jag upprördes av smärta.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

Шведский

när jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque rahel iudicavit mihi dominus et exaudivit vocem meam dans mihi filium et idcirco appellavit nomen illius da

Шведский

gud har skaffat rätt åt mig; han har hört min röst och givit mig en son.» därför gav hon honom namnet dan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deprecatusque est eum et obsecravit intente et exaudivit orationem eius reduxitque eum hierusalem in regnum suum et cognovit manasses quod dominus ipse esset deu

Шведский

och när han så bad till honom, lät han beveka sig och hörde hans bön och lät honom komma tillbaka till jerusalem såsom konung. och då besinnade manasse att herren är gud.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praebuerunt eis auxilium traditique sunt in manus eorum agareni et universi qui fuerant cum eis quia deum invocaverunt cum proeliarentur et exaudivit eos eo quod credidissent in eu

Шведский

och seger beskärdes dem i striden mot dessa, så att hagariterna och alla som voro med dem blevo givna i deras hand; ty de ropade till gud under striden, och han bönhörde dem, därför att de förtröstade på honom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,117,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK