Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
finis coronat opus
slutet kröner verket
Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc finis nostre est
our goal now is to
Последнее обновление: 2020-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clementia praeparat vitam et sectatio malorum morte
den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
Ödmjukhet har sin lön i herrens fruktan, i rikedom, ära och liv.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant
bättre är slutet på en sak än dess begynnelse; bättre är en tålmodig man än en högmodig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
emissiones tuae paradisus malorum punicorum cum pomorum fructibus cypri cum nard
såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
detractores deo odibiles contumeliosos superbos elatos inventores malorum parentibus non oboediente
de äro örontasslare, förtalare, styggelser för gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei
den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu
etiopier i mängd och egyptier utan ände, putéer och libyer voro dig till hjälp.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierun
detta skedde oss till en varnagel, för att vi icke skulle hava begärelse till det onda, såsom de hade begärelse därtill.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deinde finis cum tradiderit regnum deo et patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtute
därefter kommer änden, då när han överlämnar riket åt gud och fadern, sedan han från andevärldens alla furstar och alla väldigheter och makter har tagit all deras makt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum alpha et omega principium et finis dicit dominus deus qui est et qui erat et qui venturus est omnipoten
jag är a och o, säger herren gud, han som är, och som var, och som skall komma, den allsmäktige.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru
jag finge då ledsaga dig, föra dig in i min moders hus, och du skulle undervisa mig; kryddat vin skulle jag giva dig att dricka, saft från mitt granatträd. ----
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et super terminum gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de thamar usque ad aquas contradictionis cades hereditas contra mare magnu
och närmast gads område, på dess sydsida, söderut, skall gränser gå från tamar över meribas vatten vid kades till bäcken, fram emot stora havet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit quid tu vides amos et dixi uncinum pomorum et dixit dominus ad me venit finis super populum meum israhel non adiciam ultra ut pertranseam eu
och han sade: »vad ser du, amos?» jag svarade: »en korg med mogen frukt.» då sade herren till mig: »mitt folk israel är moget till undergång; jag kan icke vidare tillgiva dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati
men efter de sextiotvå veckorna skall en som är smord förgöras, utan att någon efterföljer honom. och staden och helgedomen skall en anryckande furstes folk förstöra; men själv skall denne få sin ände i störtfloden. och intill änden skall strid vara; förödelse är oryggligt besluten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in valle quoque betharaam et bethnemra et soccoth et saphon reliquam partem regni seon regis esebon huius quoque iordanis finis est usque ad extremam partem maris chenereth trans iordanem ad orientalem plaga
samt i dalen: bet-haram, bet-nimra, suckot och safon, det övriga av sihons rike, konungens i hesbon, intill jordan, som utgjorde gränsen, upp till ändan av kinneretsjön, landet på andra sidan jordan, på östra sidan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: