Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in manibus tuis
in your hands
Последнее обновление: 2022-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manibus
Последнее обновление: 2023-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuu
och jag prydde dig med smycken: jag satte armband på dina armar och en kedja om din hals,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus mei
herre, min gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta
då hon nu såg att han hade lämnat sin mantel i hennes hand och flytt ut,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et benedictus deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibu
och välsignad vare gud den högste, som har givit dina ovänner i din hand!» och abram gav honom tionde av allt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
så ock: 'de skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei
ja, huru det än går, vill jag fatta mitt kött mellan tänderna och taga min själ i min hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru
men förhärjares hyddor åtnjuta frid, och trygghet få sådana som trotsa gud, de som hava sin gud i sin hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu
alltså lät herren dessa folk bliva kvar och fördrev dem icke med hast; han gav dem icke i josuas hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tu
han svarade honom: »du vet själv huru jag har tjänat dig, och vad det har blivit av din boskap under min vård.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit rex sedecias ecce ipse in manibus vestris est nec enim fas est regem vobis quicquam negar
konung sidkia svarade: »välan han är i eder hand; ty konungen förmår intet mot eder.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar
om vår gud, den som vi dyrka, förmår rädda oss, så skall han ock rädda oss ur den brinnande ugnen och ur din hand, o konung.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen
han sade: »lovad vare herren, israels gud, som med sin hand har fullbordat vad han med sin mun lovade min fader david, i det han sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru
och han delade sina tre hundra män i tre hopar och gav allasammans basuner i händerna, så ock tomma krukor, med facklor inne i krukorna.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vendam filios vestros et filias vestras in manibus filiorum iuda et venundabunt eos sabeis genti longinquae quia dominus locutus es
jag skall sälja edra söner och döttrar i juda barns hand, och de skola sälja dem till sabéerna, folket i fjärran land. ty så har herren talat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et operiantur saccis homines et iumenta et clament ad dominum in fortitudine et convertatur vir a via sua mala et ab iniquitate quae est in manibus eoru
och både människor och djur skola hölja sig i sorgdräkt och ropa till gud med all makt. och var och en må vända om från sin onda väg och från den orätt som han har haft för händer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et armum coctum arietis tortamque absque fermento unam de canistro et laganum azymum unum et tradet in manibus nazarei postquam rasum fuerit caput eiu
och prästen skall taga den kokta vädursbogen, och därjämte ur korgen en osyrad kaka och en osyrad tunnkaka, och lägga detta på nasirens händer, sedan denne har rakat av sig nasirtecknet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te et scrutabuntur domum tuam et domum servorum tuorum et omne quod eis placuerit ponent in manibus suis et auferen
och nu skall jag sannerligen i morgon vid denna tid sända mina tjänare till dig, för att de må genomsöka ditt hus och dina tjänares hus; och allt som är dina ögons lust skola de taga med sig och föra bort.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua
när han nämligen såg näsringen och armbanden som hans syster bar, och när han hörde huru hans syster rebecka berättade: 'så och så talade mannen till mig', då begav han sig ut till mannen, där denne stod hos kamelerna vid källan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: