Вы искали: interficiam (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

interficiam

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

et effundam indignationem meam super pelusium robur aegypti et interficiam multitudinem alexandria

Шведский

och jag skall utgjuta min vrede över sin, egyptens värn, och utrota den larmande hopen i no.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et disperdam iudicem de medio eius et omnes principes eius interficiam cum eo dicit dominu

Шведский

och jag skall utrota ur landet den som är domare där, och alla dess furstar skall jag dräpa jämte honom säger herren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu

Шведский

och jag har sagt till dig: 'släpp min son, så att han kan hålla gudstjänst åt mig.' men du har icke velat släppa honom. därför skall jag nu dräpa din förstfödde son.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

percussus est ephraim radix eorum exsiccata est fructum nequaquam facient quod si et genuerint interficiam amantissima uteri eoru

Шведский

efraim skall bliva nedbruten; deras rot skall förtorkas, de skola ej bära någon frukt. om de ock föda barn, skall jag döda deras livsfrukt, huru kär den än är dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego inducam super te malum et demetam posteriora tua et interficiam de ahab mingentem ad parietem et clausum et ultimum in israhe

Шведский

därför skall jag ock låta vad ont är komma över dig och skall bortsopa dig, och av ahabs hus skall jag utrota allt mankön, både små och stora i israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anima quae declinaverit ad magos et ariolos et fornicata fuerit cum eis ponam faciem meam contra eam et interficiam illam de medio populi su

Шведский

och om någon vänder sig till andar som tala genom besvärjare eller spåmän, för att i trolös avfällighet löpa efter dem, så skall jag vända mitt ansikte mot honom och utrota honom ur hans folk.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t

Шведский

då sade saul till mikal: »varför har du så bedragit mig och släppt min fiende, så att han har kommit undan?» mikal svarade saul: »han sade till mig: 'släpp mig; eljest dödar jag dig.'»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego interficiam omnes qui adflixerunt te in tempore illo et salvabo claudicantem et eam quae eiecta fuerat congregabo et ponam eos in laudem et in nomen in omni terra confusionis eoru

Шведский

ty se, jag skall på den tiden utföra mitt verk på alla dina förtryckare. jag skall frälsa de haltande och hämta tillhopa de fördrivna, jag skall låta dem bliva ett ämne till lovsång och till berömmelse på hela jorden, där de voro så smädade.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me

Шведский

när denne så talade till honom, svarade han honom: »hava vi satt dig till konungens rådgivare? håll upp, om du icke vill att man skall dräpa dig.» då höll profeten upp och sade: »jag förstår nu att gud har beslutit att fördärva dig, eftersom du gör på detta sätt och icke vill höra på mitt råd.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu

Шведский

och till prästen ebjatar sade konungen: »gå bort till ditt jordagods i anatot, ty du har förtjänat döden; men i dag vill jag icke döda dig, eftersom du har burit herrens, herrens ark framför min fader david, och eftersom du med min fader har lidit allt vad han har fått lida.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Шведский

därför skall jag sända åstad och hämta alla nordens folkstammar, säger herren, och skall sända bud till min tjänare nebukadressar, konungen i babel; och jag skall låta dem komma över detta land och dess inbyggare, så ock över alla folken här runt omkring. och dem skall jag giva till spillo, och skall göra dem till ett föremål för häpnad och begabberi, och låta deras land bliva ödemarker för evärdlig tid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,346,761 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK