Вы искали: mandaverat (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

mandaverat

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

fecit ergo noe omnia quae mandaverat ei dominu

Шведский

och noa gjorde i alla stycken såsom herren hade bjudit honom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inpositis capiti eius manibus cuncta replicavit quae mandaverat dominu

Шведский

och denne lade sina händer på honom och insatte honom i hans ämbete, såsom herren hade befallt genom mose.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et siluerunt et non responderunt ei verbum mandaverat enim rex dicens ne respondeatis e

Шведский

men de tego och svarade honom icke ett ord, ty konungen hade så bjudit och sagt: »svaren honom icke.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit moses et convocatis maioribus natu populi exposuit omnes sermones quos mandaverat dominu

Шведский

när mose kom tillbaka, sammankallade han de äldste i folket och förelade dem allt detta som herren hade bjudit honom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui sententiae vasthi regina subiaceret quae asueri regis imperium quod per eunuchos mandaverat facere noluisse

Шведский

»vad skall man efter lag göra med drottning vasti, då hon nu icke har gjort vad konung ahasveros befallde genom hovmännen?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae rennuit et ad regis imperium quod per eunuchos mandaverat venire contempsit unde iratus rex et nimio furore succensu

Шведский

men drottning vasti ville icke komma, fastän konungen befallde henne det genom hovmännen. då blev konungen mycket förtörnad. och hans vrede upptändes.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis ei

Шведский

ty herren slöt ett förbund med dem och bjöd dem och sade: »i skolen icke frukta andra gudar, ej heller tillbedja dem eller tjäna dem eller offra åt dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,781,484 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK