Вы искали: per aspera et dei ad victoriam (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

per aspera et dei ad victoriam

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

per aspera ad astra

Шведский

tu nobiscum in spiritum

Последнее обновление: 2020-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu

Шведский

då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu

Шведский

ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en rykande veke skall han icke utsläcka, intill dess att han har fört rätten fram till seger.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu

Шведский

mina tårar äro min spis både dag och natt, ty ständigt säger man till mig: »var är nu din gud?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci

Шведский

eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna guds godhet vill föra dig till bättring?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu

Шведский

och guds ängel sade till mig i drömmen: 'jakob!' jag svarade: 'här är jag.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et de principibus patrum cum ingrederentur templum domini quod est in hierusalem sponte obtulerunt in domum dei ad extruendam eam in loco su

Шведский

och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till herrens hus i jerusalem, frivilliga gåvor till guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia

Шведский

men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en kristus som är guds kraft och guds visdom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru

Шведский

vad jag vill säga är detta: för de omskurna har kristus blivit en tjänare, till ett vittnesbörd om guds sannfärdighet, för att bekräfta de löften som hade givits åt fäderna;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies

Шведский

ja, så ville han i den tid som nu är lämna beviset för att han är rättfärdig. härigenom skulle han både själv befinnas vara rättfärdig och göra den rättfärdig, som låter det bero på tro på jesus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Шведский

men gudsmannen svarade konungen: »om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

Шведский

hören detta, i av jakobs hus, i som ären uppkallade med israels namn och flutna ur juda källa, i som svärjen vid herrens namn och prisen israels gud -- dock icke i sanning och rättfärdighet,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,983,836 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK