Вы искали: tribunali (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

tribunali

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione sequenti die sedens pro tribunali iussi adduci viru

Шведский

sedan de hade kommit med mig hit, satte jag mig alltså utan uppskov, dagen därefter, på domarsätet och bjöd att mannen skulle föras fram.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statuto autem die herodes vestitus veste regia sedit pro tribunali et contionabatur ad eo

Шведский

på utsatt dag klädde sig då herodes i konungslig skrud och satte sig på tronen och höll ett tal till dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Шведский

sedan han hade vistats hos dem högst åtta eller tio dagar, kom han åter ned till cesarea. dagen därefter satte han sig på domarsätet och bjöd att paulus skulle föras fram.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor eius dicens nihil tibi et iusto illi multa enim passa sum hodie per visum propter eu

Шведский

och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: »befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

Шведский

och konungen trädde fram på sin plats och slöt inför herrens ansikte det förbundet, att de skulle följa efter herren och hålla hans bud, hans vittnesbörd och hans stadgar, av allt sitt hjärta och av all sin själ, och göra efter förbundets ord, dem som voro skrivna i denna bok.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,543,420 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK