Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
epistulam ab amico accepi.
mi ricevis leteron de mia amiko.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi
kaj ili donis al li vinon kun mirho enmiksita, sed li ne akceptis gxin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pro primogenitis quae aperiunt omnem vulvam in israhel accepi eo
cxar ili estas fordonitaj al mi el inter la izraelidoj; anstataux cxiuj utermalfermintoj unuenaskitoj el cxiuj izraelidoj mi prenis ilin por mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina
kaj mi donos al li la matenan stelon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu
kaj mi prenis la dokumenton de acxeto, la sigelitan laux juro kaj legxo, kaj la nefermitan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque enim ego ab homine accepi illud neque didici sed per revelationem iesu christ
cxar mi ne ricevis gxin de homo, kaj gxi ne estas instruita al mi krom per malkasxo de jesuo kristo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu
kaj mi prenis la pokalon el la mano de la eternulo, kaj trinkigis al cxiuj popoloj, al kiuj sendis min la eternulo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura
cxar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke kristo mortis pro niaj pekoj laux la skriboj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meu
kaj mi prenis la libreton el la mano de la angxelo, kaj formangxis gxin; kaj en mia busxo gxi estis dolcxa kiel mielo, kaj kiam mi gxin mangxis, mia ventro maldolcxigxis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed nihil horum vereor nec facio animam pretiosiorem quam me dummodo consummem cursum meum et ministerium quod accepi a domino iesu testificari evangelium gratiae de
sed mi taksas je nenio mian vivon kiel al mi mem karan, se nur mi povos plenumi mian kuradon, kaj la komision, kiun mi ricevis de la sinjoro jesuo, atesti la evangelion de la graco de dio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi
jen mi estas; parolu pri mi antaux la eternulo kaj antaux lia sanktoleito:kies bovon mi prenis? kaj kies azenon mi prenis? kaj kontraux kiu mi agis maljuste? kaj kiun mi premis? kaj el kies mano mi prenis subacxeton, por ke mi kovru miajn okulojn koncerne lin? kaj mi repagos al vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: