Вы искали: credidistis (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

credidistis

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

et nec sic quidem credidistis domino deo vestr

Эсперанто

sed ecx cxe tio vi ne fidas la eternulon, vian dion,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi

Эсперанто

kio do estas apolos? kaj kio estas pauxlo? servantoj, per kiuj vi ekkredis; kaj cxiu, kiel la sinjoro al li donis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv

Эсперанто

cxar la patro mem vin amas tial, ke vi min amis, kaj kredis, ke mi elvenis de dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Эсперанто

kaj ili diskutis inter si, dirante:se ni diros:el la cxielo, li diros:kial do vi ne kredis al li?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

Эсперанто

vi estas atestantoj, kaj dio ankaux, kiel sankte kaj juste kaj senkulpe ni kondutis cxe vi kredantoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut enim aliquando et vos non credidistis deo nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitate

Эсперанто

cxar kiel vi iam estis malobeemaj al dio, sed jam ricevis kompaton per ilia malobeo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque dominus ad mosen et aaron quia non credidistis mihi ut sanctificaretis me coram filiis israhel non introducetis hos populos in terram quam dabo ei

Эсперанто

tiam la eternulo diris al moseo kaj al aaron:pro tio, ke vi ne kredis je mi, por montri min sankta en la okuloj de la izraelidoj, tial vi ne venigos cxi tiun komunumon en la landon, kiun mi donas al ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e

Эсперанто

cxar johano venis al vi en vojo de justeco, kaj vi ne kredis al li; sed la impostistoj kaj malcxastistinoj kredis al li. kaj vi, kiam vi vidis, ecx ne pentis poste, por kredi al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti

Эсперанто

kaj kiam la eternulo sendis vin el kadesx-barnea, dirante:iru kaj ekposedu la landon, kiun mi donas al vi; tiam vi malobeis la vortojn de la eternulo, via dio, kaj vi ne kredis al li kaj ne auxskultis lian vocxon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,454,777 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK