Вы искали: herbas (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

herbas

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra

Эсперанто

kaj dornojn kaj pikajxojn gxi kreskigos por vi, kaj vi mangxados herbojn de la kampo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et germinabunt inter herbas quasi salices iuxta praeterfluentes aqua

Эсперанто

por ke ili kresku inter herbo, kiel salikoj super torentoj da akvo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas aresci

Эсперанто

en tia okazo gxi velksekigxas pli frue ol cxiu herbo, kiam gxi estas ankoraux en sia fresxeco, kiam gxi ankoraux ne estas detrancxita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et mandebant herbas et arborum cortices et radix iuniperorum erat cibus eoru

Эсперанто

kiuj elsxiras atriplon apud la arbetajxoj, kaj kies pano estas la radiko de genisto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ad maiores natu madian ita delebit hic populus omnes qui in nostris finibus commorantur quomodo solet bos herbas usque ad radices carpere ipse erat eo tempore rex in moa

Эсперанто

kaj moab diris al la cxefoj de midjan:nun tiu popolo formangxos nian tutan cxirkauxajxon, kiel bovo formangxas la herbon de la kampo. kaj balak, filo de cipor, estis regxo de moab en tiu tempo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egressus est unus in agrum ut colligeret herbas agrestes invenitque quasi vitem silvestrem et collegit ex ea colocyntidas agri et implevit pallium suum et reversus concidit in ollam pulmenti nesciebat enim quid esse

Эсперанто

sed unu el ili eliris sur la kampon, por kolekti verdajxon; kaj li trovis sovagxan volvokreskajxon kaj kolektis de gxi kolocintojn, plenan sian veston. kaj li venis kaj trancxis ilin en la kaldronon kun la supo, cxar ili ne sciis, kio tio estas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,086,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK