Вы искали: infirmitate (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

infirmitate

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate caden

Эсперанто

knaboj senfortigxas kaj lacigxas, junuloj ofte falas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo

Эсперанто

kaj mi estis cxe vi en malforteco kaj en timo kaj en multa tremado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Эсперанто

jen estas la skribo de hxizkija, regxo de judujo, kiam li malsanigxis kaj eliris viva el sia malsano:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate su

Эсперанто

kaj tie estis unu viro, kiu estis tridek ok jarojn en sia malforteco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut

Эсперанто

gxi estas semata en malhonoro, gxi relevigxas en gloro; gxi estas semata en malforteco, gxi relevigxas en potenco;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu

Эсперанто

kaj vidinte sxin, jesuo vokis sxin, kaj diris:virino, vi estas liberigita el via malforteco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu

Эсперанто

felicxa estas la homo, kiu metis sian esperon sur la eternulon kaj ne turnis sin al la fieruloj kaj al la mensogemuloj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Эсперанто

estingis la forton de fajro, forsavigxis de la trancxrando de glavo, el malforteco refortigxis, farigxis potencaj en militado, forkurigis armeojn de fremduloj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam et si crucifixus est ex infirmitate sed vivit ex virtute dei nam et nos infirmi sumus in illo sed vivemus cum eo ex virtute dei in vobi

Эсперанто

cxar li estis krucumita pro malforto, tamen li vivas per la potenco de dio. cxar ni ankaux estas malfortaj kune kun li, sed ni vivos kune kun li per la potenco de dio rilate al vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es

Эсперанто

en la tridek-nauxa jaro de sia regxado asa malsanigxis je siaj piedoj; tre forta farigxis lia malsano; sed ecx en sia malsano li turnis sin ne al la eternulo, sed al kuracistoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu

Эсперанто

elisxa malsanigxis per sia malsano, de kiu li estis mortonta. venis al li joasx, regxo de izrael, kaj ploris super li, kaj diris:mia patro, mia patro, cxaro de izrael kaj liaj rajdistoj!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha

Эсперанто

kaj ahxazja elfalis tra la krado de sia supra cxambro en samario, kaj malsanigxis. kaj li sendis senditojn, kaj diris al ili:iru, demandu baal- zebubon, la dion de ekron, cxu mi resanigxos de cxi tiu malsano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha

Эсперанто

kaj hxazael iris renkonte al li, kaj prenis donacon en sian manon kaj da cxio plej bona en damasko tiom, kiom povas porti kvardek kameloj, kaj li venis kaj starigxis antaux li, kaj diris:via filo ben-hadad, regxo de sirio, sendis min al vi, por demandi:cxu mi resanigxos de cxi tiu malsano?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Эсперанто

kaj tio dauxris de tago al tago; kaj kiam finigxis du jaroj, liaj internajxoj eliris de li kune kun lia malsano, kaj li mortis en grandaj doloroj; kaj lia popolo ne faris al li brulon, kiel la bruloj por liaj patroj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,160,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK